Propheta Jeremia
1384
häpiällä palaisit.
2:37 Sillä sinä olet sieldä lähtewä ja
lyöpä kätes yhteen pääs päälle: sillä
HERra teke tyhjäxi sinun toiwos/ ja ei
sinulla pidä mitän menestystä nijsä
oleman
Vers.8. Papit ja Oppenet) Item. V. 26.
Cuningastens ja Waldamiestens) Tästä
nähdän että corkiat ja matalat/
oppenet ja oppimattomat/ opettajat ja
cuuliat/ ja coco seura cunda taita
wäärin mennä/ cosca he luopuwat
HERran sanast/ Infr. 8:9. V 10. Chitimin
luotoijn) Cadzo Esa. 23:1. V. eod. Kedar)
Cadzo Esa 21:17. V. 16. Nophin ja
Thachpanexen lapset) Ne owat Egyptin
Caupungit/ joista myös Esa. 19:13. ja
Esa. 30:4. puhutan. V. 18. Juoda) se on/
edziä apua Egyptin ja Assyrian
Cuningailda/ paidzi Jumalata. V. 24.
Cuucaudesans) se on/ heidän udella
Cuullans/ cosca he Jumalan palwelust
pitäwät.
III. Lucu.
HERra walitta Israelin waldacunnan
catumattomutta/ ja waicka Juda näke
cuinga Israel rangaistan/ ei he
cuitengan paranna heitäns/ waan
tekewät pahemmin/ v. 6. käske
Jeremian neuwo heitä parannuxeen/
nijn hän tahto wielä otta heitä
armoons/ v. 12. lupa wielä kerran otta
heitä Canssaxens/ ja anda heille
opettajat heidän sydämens jälken/ v.
13. ei sijtten enä Lewin uhreist lucua
pidetä/ waan ynnä heidän cansans
cootan caicki pacanat hänen
waldacundaans palweleman händä
v.14. Mutta ei he pidä lucua näistä/ v.
20. ainoastans catuwaiset tunnustawat/
että he owat turhan waiwannet
heitäns/ heidän Isäins säädyillä/ ja nijn
wihoittanet hänen/ v. 23.
3:1 Sananlascu on: cosca mies eroitta
waimons tyköns/ ja waimo mene pois
hänen tyköns/ ja otta toisen miehen:
ottaco hän hänen jällens? eikö maa nijn
saastutetais? Mutta sinä olet
huorintehnyt monen huorintekiän
cansa/ mutta tule cuitengin jällens
minun tygöni/ sano HERra.
3:2 NOsta silmäs ylös corkeuten/ ja
cadzo/ cuinga sinä jocapaicas
huorinteet. Sinä istut tiellä/ ja odotat
heitä nijncuin ryöwäri corwesa/ ja
saastutat maan huorudellas ja
pahudellas.
3:3 Sentähden pitä amusaten tuleman
pois/ eikä ehtosaten tuleman: sinulla
on porton caswot/ et sinä tahdo
ensingän häwetä?
3:4 Ja cuitengin sinä huudat minua:
3:5 Minun Isän/ minun nuorudeni
johdattaja/ wihastuckos ijancaickisest/
ja et käänny julmudestas? cadzo/ sinä
opetat ja teet paha/ ja et taita hillitä.
3:6 JA HERra sanoi minulle/ Cuningas
Josian aicana: oletcos myös nähnyt
mitä se luopunut Israel teki? hän meni
caikille wuorille/ ja jocaidzen