Propheta Jeremia
1381
1:16 Ja minä annan oikeuden käydä
heidän päällens/ caiken heidän
pahudens tähden/ että he owat minun
hyljännet/ ja muille jumalille
suidzuttanet/ ja cumartanet oma
käsialans.
1:17 Nijn wyötä nyt sinun cupes/ nouse
ja Saarna heille caicki cuin minä sinun
käsken: älä pelkä heitä/ etten minä
sinua surma heidän edesäns.
1:18 Ja cadzo/ minä teen tänäpän sinun
wahwaxi Caupungixi/ rautapadzaxi ja
waskimuurixi coco maasa/ Judan
Cuningaita ja hänen Ruhtinoitans
wastan.
1:19 Hänen Papejans ja maan Canssa
wastan/ nijn että jos he wielä sotiwat
sinua wastan/ ei cuitengan heidän pidä
sinua woittaman: sillä minä olen sinun
tykönäs/ sano HERra/ wapahtamas
sinua.
Vers.2. Josian) Cuinga nijden
Cuningasten aican elettin/ on
kirjoitettu/ 4. Reg. 22:23. 24. 25. v. 6. En
minä kelpa Saarnaman) Nijn myös
muutkin/ älkän luulco olewans kyllä
soweliat sijhen eli sijhen wircaan/ älkän
myös päätähawin juosco eli pyytkä
sijhen/ mutta odottacan laillist
cudzumist/ ja ajatelcan sijttekin
heickouttans/ estelkän idzens ja
wälttäkän corkiata wirca/ jos se on
mahdollinen tehdä/ nijncuin Syrach
opetta. Cap. 3:19. Nijn on myös Moses
tehnyt/ Exod. 3: ja4: Mutta ei löytä
yhtäkan pyhistä/ jotca owat tarinnet
heitäns sencaltaisijn wircoijn ilman
cudzumata/ Rom. 10:15. Cuinga he
Saarnawat/ jos ei heitä lähetetä? v. 10.
Cukistaman) Ei sodalla/ mutta Saarnalla
ja Prophetialla.
II. Lucu.
HERra muistutta Jeremian cautta
Canssallens/ cuinga paljon hywä hän
heille wanhast näyttänyt oli/ v. 1. soima
heidän suurta kijttämättömyttäns sitä
wastan/ v. 5. jotca hyljäisit opettajans ja
palwelit muita jumalita/ v. 8.
jongatähden he jouduit orjaxi/ ja
jocaidzelle saalixi/ v. 14. nuhtele/ että
he turwaisit ihmisijn/ cosca he
cuitengin häneldä jo cauwan/ heidän
pahudens tähden/ waiwattin/ v. 18.
soima heidän tottelemattomuttans/ v.
20. jotca cuitengin tahdoit näkyä hywixi
ja nuhtettomixi/ v. 22. todista heidän
syndisexi ja catumattomaxi/ v. 23.
uhca/ että heidän auttajans on tulewa
häpiään/ v. 36. neuwo heitä
parannuxeen/ v. 1.
2:1 JA HERran sana tapahtui minulle/ ja
sanoi: mene ja Saarna julkisest
Jerusalemis/ ja sano: Nijn sano HERra:
2:2 Minä ajattelen sitä hywä työtä/ joca
sinulle tapahtui sinun nuorudesas/ ja
sitä rackautta/ jonga minä sinulle
osotin/ coscas caunis olit ja minua
corwes seuraisit/ sijnä maasa josa ei
kylwetä: cosca Israel oli HERran pyhä ja
hänen ensimäinen hedelmäns.