COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1375

Propheta Jesaia
1374 
65:13 SEntähden sano HERra/ HERra
näin: cadzo/ minun palweliani syöwät/
mutta teidän pitä isoman. Cadzo/
minun palweliani juowat/ mutta teidän
pitä janoman. Cadzo minun palweliani
riemuidze/ mutta teidän pitä häpiään
tuleman.
65:14 Cadzo/ minun palweliani ihastu
hywästä mielestä/ mutta teidän pitä
sydämen kiwusta parcuman/ ja
surkiudest ulwoman.
65:15 Ja teidän pitä jättämän teidän
nimen minun walituilleni walaxi. Ja
HErra Jumala on tappawa sinun/ mutta
hänen palwelians nimitetän toisella
nimellä.
65:16 Että joca hänens siuna maan
päällä/ hän siuna hänens totises
Jumalas: ja joca wanno maan päällä/ se
wanno totisen Jumalan cautta: Sillä
endiset ahdistuxet owat unhotetut/ ja
owat minun silmistäni peitetyt.
65:17 Sillä cadzo/ minä luon uden
taiwan ja uden maan/ ettei endisiä
muistetais eikä mieleen johdatetais.
65:18 Waan he riemuidzewat
ijancaickisest/ ja iloidzewat nijsä cuin
minä luon: sillä cadzo/ minä tahdon
Jerusalemin iloxi saatta/ ja hänen
Canssans riemuxi.
65:19 Ja minä tahdon iloita
Jerusalemist/ ja riemuita minun
Canssastani. Ja ei hänes sillen pidä
cuultaman itcun ändä/ eikä walituxen
ändä.
65:20 Ei siellä pidä sillen lapsia oleman/
jotca ei päiwijns ulotu: eikä wanhoja/
jotca ei heidän wuosians täytä. Waan
sadan wuotiset lapset pitä cuoleman/
ja sadan ajastaicaiset syndiset pitä
kirotut oleman.
65:21 He rakendawat huoneita/ ja nijsä
asuwat/ he istuttawat wijnapuita/ ja
nijden hedelmistä syöwät.
65:22 Ei heidän pidä muiden waraxi
rakendaman/ eikä istuttaman muiden
syödä. Sillä minun Canssani päiwät pitä
oleman nijncuin puun päiwät/ ja
heidän käsialans pitä wanheneman
minun walittuini tykönä.
65:23 Ei heidän pidä huckan työtä
tekemän/ eikä häwityxexi synnyttämän:
sillä he owat HERran siunattuin siemen/
ja heidän jälkentulewaisens heidän
cansans.
65:24 Ja tapahtu/ että ennencuin he
huutawat/ tahdon minä wastata: cosca
he wielä puhuwat/ tahdon minä cuulla.
65:25 Susi ja lammas pitä ynnä
caittaman/ Lejonin pitä corsia syömän
nijncuin naudan/ ja kärmet pitä maata
syömän. Ei heidän pidä
wahingoittaman eikä raateleman
minun coco pyhän wuoreni päällä/
sano HERra.
Vers.1. Nijldä jotca ei kysynet) Tästä
nähdän ettei ihminen ensingän ex
merito eikä ex condigno , taida ansaita
Jumalan armo/ että Jumalan pitä
cudzuman eli käändämän händä/
nijncuin Concil. Arausicanum , cap 3. ja
4. tästä päättä Pelag. wastan: Si quis
posse conferri nobis v. 2. Minä
1...,1365,1366,1367,1368,1369,1370,1371,1372,1373,1374 1376,1377,1378,1379,1380,1381,1382,1383,1384,1385,...2588
Powered by FlippingBook