COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1378

Propheta Jesaia
1377 
toinen siellä/ ja syöwät sian liha/
cauhistuxia ja Hijriä/ caicki nämät pitä
temmattaman pois yhtä haawa/ sano
HERra:
66:18 SIllä minä tahdon tulla ja coota
heidän ajatuxens ja tecons/ ynnä
caickein pacanain ja kielden cansa/ että
he tulisit ja näkisit minun cunniani.
66:19 Ja minä asetan merkin heidän
secaans/ ja muutamat nijstä cuin
pelastetut owat lähetän minä
pacanoille meren tygö/ joudzimiesten
puoleen Phulin ja Ludin. Tubalin ja
Jawan päin/ ja nijhin caucaisijn saarijn/
joisa ei tähänasti mitän ole minusta
cuultu/ ja ei ole minun cunniatani
nähnet.
66:20 Ja heidän pitä minun cunniani
pacanain seas ilmoittaman. Ja he
tuowat ulos caicki teidän weljen
caikista pacanoista/ HERralle
ruocauhrixi/ Orehilla ja rattahilla/
paareilla/ Muuleilla ja juhdilla/
Jerusalemin minun pyhän wuoreni
puoleen/ sano HERra: nijncuin
Israelingin lapset tuowat ruocauhrin
puhtas astias HERran huoneseen.
66:21 JA minä tahdon nijstä otta Papit
ja Lewitat/ sano HERra:
66:22 Sillä nijncuin se usi taiwas ja usi
maa/ jotca minä teen/ owat minun
edesäni/ sano HERra: juuri nijn pitä
teidän siemenen ja nimen pysymän.
66:23 Ja caicki liha pitä yhdest
Cuucaudest nijn toiseen/ ja yhdest
Sabbathist nijn toiseen/ tuleman
cumartaman minun eteeni/ sano
HERra:
66:24 Ja heidän pitä menemän ulos ja
cadzeleman nijden ihmisten raatoja/
jotca minua wastan wäärin teit: sillä ei
heidän matons pidä cuoleman/ eikä
heidän tulens sammuman/ ja heidän
pitä caikelle lihalle cauhistuxexi
oleman.
Vers.1. Taiwas on) HERra aja tacaperin
nijden luullot/ jotca ajattelit/ ettei hän
tahtonut olla paidzi Jerusalemin
Templiä/ ja nijtä uhreja ja ulconaisia
Jumalan palweluxia cuin hänelle siellä
tehtin/ waicka ei he parandanet idzens/
eikä usconet Christuxen päälle/ luullens
idzens heidän uhreillans ja säädyilläns
tulewan sowindoon otetuxi ja
wanhurscaxi hänen edesäns. Cadzo
Supr. cap. 1:11. v. 3. Jocu wääryttä) se
on/ epäjumalan palwelust. v. eodem ,
Sencaltaisia he walidzewat) Sillä waicka
Jumala on käskenyt sencaltaisia uhreja
tehdä/ nijn ei hän ole cuitengan
käskenyt/ että heidän piti sencaltaisella
ajatuxella nijtä tekemän. v. 5.
Cadzocam) Jumalattomat rijtelewät
Christuxen cansa/ nijn he owat wahwat
heidän pyhydestäns. v. 7. Hän synnyttä)
Damascen. Orthod. fid. lib. 4. c. 15.
selittä tämän Christuxen Äitistä
Mariasta/ että hän oli synnyttäwä
Jumalan Pojan ilman kiwuta/ joca on
oikein: sillä hän oli mones cappales
Jumalan seuracunnan cuwa: nijn piti
Jumalan seuracunnan Judalaisten seas/
joca oli wähäinen ja hedelmätöin/
1...,1368,1369,1370,1371,1372,1373,1374,1375,1376,1377 1379,1380,1381,1382,1383,1384,1385,1386,1387,1388,...2588
Powered by FlippingBook