Se Epistola Ebreerin tyge.
10:27 waan yxi hirmulinen Domion Odhotus/ ia Tulen Kijuaus/ ioca ne
wastanseisoiat ylessöueinen ombi.
waan yksi hirmullinen tuomion odotus/ ja tulen kiiwaus/ joka ne
wastaanseisojat ylössyöwäinen ompi.
10:28 Jos iocu Mosesen Lain rickopi/ henen pite ilman Laupiutta
cooleman/ cadhen taicka colmen Todhistaian cautta.
Jos joku Moseksen lain rikkoopi/ hänen pitää ilman laupiutta kuoleman/
kahden taikka kolmen todistajan kautta.
10:29 Quinga palio enemen rangastoxen (luleta te) henen ansaitzeuan/
ioca Jumalan Poian ialghalla tallapi/ ia Testamentin Weren saastana
pitepi/ ionga cautta he' pyhitettu on/ ia sen Armon Hengen pilcapi?
Kuinka paljon enemmän rangaistuksen (luulette te) hänen ansaitsewan/
joka Jumalan Pojan jalalla tallaapi/ ja testamentin weren saastana
pitääpi/ jonka kautta hän pyhitetty on/ ja sen Armon Hengen pilkkaapi?
10:30 Sille me tunnemma henen ioca sanoi/ Minun ombi Costo/ mine
tahdon iellensmaxa (ma Herra) Ja taas/ Herran pite Canssans
domitzeman.
Sillä me tunnemme hänen joka sanoi/ Minun ompi kosto/ minä tahdon
jällens maksaa (mä Herra) Ja taas/ Herran pitää kansansa tuomitseman.
10:31 Hirmulinen ombi langeta Eleuen Jumalan käsijn.
Hirmuinen ompi langeta eläwän Jumalan käsiin.
10:32 Tesse te nyt muistacat nijte entisie peiuie/ ioina te walghistetut
olitte/ ia kersinyt oletta swrein Waiuain Kiluotuxen/
Tässä te nyt muistakat niitä entisiä päiwiä/ joina te walistetut olitte/ ja
kärsinyt oletta suurein waiwain kilwoituksen/
10:33 politain silloin/ coska te itze seke pilcain ette Tuskain cautta
caikille jhmexi olitta. Politain coska te Osaliset olitta ninen cansa/ ioinen
sillemoto Käsikieui.
puolitain silloin/ koska te itse sekä pilkkain että tuskain kautta kaikille
ihmeeksi olitte. Puolittain koska te osalliset olitte niiden kanssa/ joinen
sillä muotoa käsi käwi