1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1859

Se P. Paualin Epistola Epheserin tyge 
Sentähden älkäät olko taitamattomat/ waan taitawaiset/ mikä Herran
tahto on.
5:18 Ja elket te iopuco Winasta/ iosta paha meno nousepi/
Ja älkää juopuko wiinasta/ josta paha meno nouseepi/
5:19 Waan olcatta teutetydh Pyhelle He'gelle/ ia puhucat keskenen
Psalmeista/ ia Kijtoswirsiste ia Hengelisille Lauluijlla/ weisaten ia leikiten
Herralle teiden sydhemesenne/
Waan olkaatte täytetyt Pyhällä Hengellä/ ja puhukaat keskenän
psalmeista/ kiitowirsistä ja hengellisillä lauluilla/ weisaten ja leikiten
Herralle teidän sydämissänne/
5:20 Aina kijtteden Jumala ia Ise/ iocaitze' edeste/ meiden Herran
Iesusen Christusen Nimese/
Aina kiittäen Jumalaa ja Isää/ jokaisen edestä/ meidän Herran
Jesuksen Kristuksen nimessä/
5:21 Ja olcat keskenen alamaiset toinen toisenna Jumalan pelghosa.
Ja olkaat keskenään alamaiset toinen toisenne Jumalan pelossa.
5:22 Waimot olcat heiden Miestens alamaiset ninquin Herralle.
Waimot olkaat heidän miestensä alamaiset niinkuin Herralle.
5:23 Sille ette Mies ombi waimo' pää/ Ninquin mös Christus ombi
Seurakunnan pää/ ia hen ombi henen Rumins Terueys.
Sillä että mies ompi waimon pää/ Niinkuin myös Kristus ompi
seurakunnan pää/ ja hän ompi hänen ruumiinsa terweys.
5:24 Mutta ninquin Seurakunda ombi Christusen alamainen/ nin mös
Waimot pite caikis alamaiset oleman heiden Miestens.
Mutta niinkuin seurakunta ompi Kristuksen alamainen/ niin myös waimot
pitää kaikissa alamaiset olla heidän miestensä.
5:25 Miehet/ racastacat teiden waimoijan/ Ninquin mös Christus racasti
Seurakunda/ ia itzens wlosannoi henen tedhens/
Miehet/ rakastakaat teidän waimojain/ Niinkuin myös Kristus rakasti
seurakuntaa/ ja itsensä ulosantoin hänen tähtensä.
5:26 Se' päle ette henen piti sen pyhittemen/ ia ombi sen puhdhastanut
1...,1849,1850,1851,1852,1853,1854,1855,1856,1857,1858 1860,1861,1862,1863,1864,1865,1866,1867,1868,1869,...2165
Powered by FlippingBook