1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1706

Se Ensimeinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge. 
2:9 Waan ninquin kirioitettu ombi/ Jota ei yxiken Silme nähnyt ole/ ia
ei yxiken Corua ole cwllut/ ia ei ydhegen Inhimisen Sydhemehe' tullut
ole site on Jumala nijlle Walmistanut/ iotca he'de racastauae
Waan niinkuin kirjoitettu ompi/ Jota ei yksikään silmä nähnyt ole/ ja ei
yksikään korwa ole kuullut/ ja ei yhdenkään ihmisen sydämehen tullut
sitä on Jumala niille walmistanut/ jotka häntä rakastawat.
2:10 Mutta meille on Jumala sen ilmoittanut henen Hengense lepitze/
Sille ette se Hengi caiki cappalet tutkistele/ Ja/ mös Jumaludhen
syweydhet.
Mutta meille on Jumala sen ilmoittanut hänen henkensä läwitse/ Sillä
että se Henki kaikki kappaleet tutkistelee/ Ja/ myös jumaluuden
sywyydet.
2:11 Sille cuca Inhiminen sen tiete mite Inhimises on/ waan Inhimisen
Hengi ioca henesse on? Nin mös eikengen tiedhä mite Jumalassa on/
waan Jumalan Hengi.
Sillä kuka ihminen sen tietää mitä ihmisessä on/ waan ihmisen henki
joka hänessä on? Niin myös ei kenkään tiedä mitä Jumalassa on/ waan
Jumalan Henki.
2:12 Mutta emme me ole saaneet temen Mailman Henge. waan sen
Hengen/ ioca Jumalasta on/ ette me taidhaisima tietä/ mite meille
Jumalasta on annettu.
Mutta emme me ole saaneet tämän maailman henkeä. waan sen
Hengen/ joka Jumalasta on/ että me taitaisimme tietää/ mitä meille
Jumalasta on annettu.
2:13 Jota me mös puhuma ei sencaltaisilla sanoilla quin Inhimilinen
Wijsaus opetta/ Waan sencaltaisilla sanoilla quin se Pyhe Hengi opetta/
Ja me Domitzema ne Hengeliset asiat hengelisesta.
Jota me myös puhumme ei sen kaltaisilla sanoilla kuin inhimillinen
wiisaus opettaa/ Waan senkaltaisilla sanoilla kuin se Pyhä Henki
opettaa/ Ja me tuomitsemme ne hengelliset asia hengellisesti.
2:14 Mutta se loonolinen Inhiminen ei ymmerdhä miteken Jumalan
1...,1696,1697,1698,1699,1700,1701,1702,1703,1704,1705 1707,1708,1709,1710,1711,1712,1713,1714,1715,1716,...2165
Powered by FlippingBook