1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 167

Psalttarit
caikein Perchelein weijutuxi ia Mailmaisen pahuden wastoin. Wimein/
hen keske nijste warinotta/ ia ninen edest Jumalata Christuses
kijttemen.
Ps 46:1 Yxi Corachin Lasten Weisu/ sijte Norudhesta/ edelweisattapa/
Alamothin päle.
Yksi Corahin lasten weisuu/ siitä nuoruudesta/ edeltäweisattawa/
Alamothin päälle.
Ps 46:2 JUmala ombi meiden Turuan ia Wäkewydhen/ Yxi Apu nijsse
swrissa tuskissa/ iotca meiden pälen ouat sattuneet.
Jumala ompi meidän turwan ja wäkewyytein/ Yksi apu niissä suurissa
tuskissa/ jotka meidän päällen owat sattuneet.
Ps 46:3 Senteden eipe me miteken pelke/ ios wiele Mailma huckuis/ Ja
wooret keskellen Merte waiosit.
Sentähden eipä me mitäkään pelkää/ jos wielä maailma hukkuisi/ Ja
wuoret keskelle merta wajoisit.
Ps 46:4 Waicka wiele Meri pauhais ia culkis/ nin ette sen paisumisen
tedhen/ Mäet alascukistuisit. Sela.
Waikka wielä meri pauhaisi ja kulkisi/ niin että sen paisumisen tähden/
mäet alaskukistuisit. Sela.
Ps 46:Ps 46:5 Quitengi pite se Jumalan Caupungi carskist lustilinen
oleman/ henen Wirtains cansa/ iossa ne pyhet sen Corkeiman Asumiset
ouat.
Kuitenkin pitää se Jumalan kaupunki karskisti lustillinen oleman/ hänen
wirtainsa kanssa/ jossa ne pyhät sen korkeimman asumiset owat.
Ps 46:6 Jumala ombi heiden tykenens sielle siselle/ Senteden se kylle
pysypi/ Jumala auttapi hende warahin.
Jumala ompi heidän tykönänsä siellä sisällä/ Sentähden se kyllä
pysyypi/ Jumala auttaapi häntä warhain.
Ps 46:7 Pacanadhen pite hemmestymen/ ia ne Kuningadhen
waldakunnat langeman/ ia Maa huckupi/ coska hen änens andapi.
1...,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166 168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,...2165
Powered by FlippingBook