1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 790

Propheta Habacuc 
1:8 Henen Orhins ouat nopiammat/ quin Sudhet echtona. Henen
Reisznärins waeldauat swrein Jouckoin cansa caucaisesta/ quin he
lendeisit/ ninquin Cotka riende Raatoin tyge.
Hänen orhinsa owat nopeammat/ kuin sudet ehtoona. Hänen
räisnärinsä (ratsasmiehensä) waeltawat suurein joukkoin kanssa
kaukaisesta/ kuin he lentäisit/ niinkuin kotka rientää raatoin tykö.
1:9 He tuleuat caikitynni wahingoittaman/ Edescuhunga he tactouat/
nin he lepitzecarcauat/ ninquin Itetwli/ ia Fangit he ychtencocouat/
ninquin Sanda.
He tulewat kaikki tyynni wahingoittamaan/ Edes kuhunka he tahtowat/
niin he läwitsekarkaawat/ niinkuin itätuuli/ ja wangit he yhteen
kokoawat/ niinkuin santaa.
1:10 Heiden pite Kuningaista nauru pitemen/ ia Pämiehie he pilcauat/
Caiki Linnat pite heille leickinä oleman. Sille heiden pite Coopat
tekemen/ ia sijttekin woittaman heite.
Heidän pitää kuninkaista nauru pitämän/ ja päämiehiä he pilkkaawat/
Kaikki linnat pitää heille leikkinä oleman. Sillä heidän pitää kuopat
tekemän/ ja sittenkin woittaman heitä.
1:11 Silloin he ottauat vdhen mielen/ edesmeneuet ia synditekeuet. Ja
sijte teuty heiden Woittons heiden Jumalans omistetta.
Silloin he ottawat yhden mielen/ edesmenewät ja syntiä tekewät. Ja siitä
täytyy heidän woittonsa heidän jumalansa omistettaa.
1:12 Mutta sine HERRA/ minun Jumalan/ minun Pyhen/ sine quin olet
ijancaikisesta/ ele anna meite coolla/ Waan anna heite olla o HERRA/
meille waiuoin ydhexi Rangastoxexi/ Ja anna heite/ O meiden Turuan/
meite waiuoin curita.
Mutta sinä HERRA/ minun Jumalani/ minun Pyhäni/ sinä kuin olet
iankaikkisesti/ älä anna meitä huolla/ Waan anna heitä olla oi HERRA/
meille waiwoin yhdeksi rangaistukseksi/ Ja anna heitä/ Oi meidän
turwan/ meitä waiwoin kurittaa.
1:13 Sinun Silmes ouat puchtat/ nin ettei sine woi site paha nädhe/ ia
1...,780,781,782,783,784,785,786,787,788,789 791,792,793,794,795,796,797,798,799,800,...2165
Powered by FlippingBook