Propheta Jesaia .
LVI Lucu .
HERra neuwo Canssan parannuxeen: sillä hänen autuudens/ se on/ Christus
Messias oli pian tulewa/ v. 1.
erinomaisest lohdutta hän wieraita ja hedelmättömiä/ jotca cuitengin pidit
HERran lijton/ ettei heitä pitänyt hyljättämän/ waan saaman sians HERran
seuracundaan/ v. 3.
nuhtele petollisia opettaita/ jotca enä pitäwät lucua omasta hyödytyxestäns ja
hecumastans/ cuin heidän cuuliaittens autuudest/ v. 9.
Jes 56:1 NÄin sano HERra: pitäkät oikeus/ ja tehkät wanhurscautta: sillä minun
autuuden on läsnä tulemas: ja minun wanhurscauteni/ että se ilmoitetan.
Jes 56:2 Autuas on se ihminen joca sen teke/ ja se ihmisten lapsi/ joca sen
käsittä: että hän pidäis Sabbathi/ eikä arkioxi tekis/ ja pidätäis kätens/ ettei
hän mitän paha tekis.
Jes 56:3 JA se muucalainen joca HERraan on suostunut/ ei pidä sanoman: HERra
eroitta minun hänen Canssastans. Ja cuohittu ei pidä sanoman: cadzo/ minä olen
cuiwa puu.
Jes 56:4 Sillä näin sano HERra cuohituille: jotca minun Sabbathini pitäwät/ ja
walidzewat mitä minulle kelpa/ ja lujast pitäwät minun lijttoni.
Jes 56:5 Nijn minä annan heille minun huonesani ja muurisani paican/ ja paremman
nimen cuin pojilla ja tyttärillä on. Ijancaickisen nimen minä heille annan/ joca
ei ikänäns hucu.
Jes 56:6 Ja muucalaisten lapsille/ jotca heidän HERran huoman andanet owat/
händä palweleman ja hänen nimens racastaman/ händä palweleman. Jocainen heistä
cuin Sabbathin pitä/ ettei hän sitä arkioxi tekis/ ja pidäis lujast minun
lijttoni.
Jes 56:7 Ne minä wien minun pyhän wuoreni tygö/ ja ilahutan heitä minun
rucoushuonesani: ja heidän uhrins ja polttouhrins pitä minulle otolliset oleman
minun Altarillani: sillä minun huonen pitä cudzuttaman caickein Canssain
rucoushuonexi.
Jes 56:8 HERra Jumala/ joca ne hyljätyt Israelis coco/ sano: minä tahdon wielä
enämmän coottuin jouckoon coota.
Jes 56:9 CAicki pedot kedolla tulcat ja syökät/ ja caicki pedot medzäsä.
Jes 56:10 Caicki heidän wartians owat sokiat/ eikä tiedä mitän/ he owat mykät
coirat/ jotca ei woi hauckua/ he owat laiscat/ he macawat ja unda racastawat.
Jes 56:11 Mutta he owat häpemättömät wäkewät coirat/ jotca ei ikänäns taidä
tulla rawituxi. Ei paimenet idzekän tiedä mitän eli ymmärrä/ jocainen otta
waarin omasta tiestäns/ cukin noudatta ahneuttans hänen wirasans.
Jes 56:12 Tulcat/ ottacam wijna ja juopucam/ ja olcon huomena nijncuin
tänäpänäkin/ ja wielä paljo enämbi.
Vers. 1. Minun autuuden ) se on/ Christus/ waicka wielä oli mittoman sata
wuotta sijhen/ cosca hän oli tulewa: sillä Jumalan edes on tuhannen wuotta
niincuin yxi päiwä.
v. 3. Muucalainen ) HERra oli kieldänyt/ Deut. 23:1. cuohitut eli muucalaiset
tulemast hänen seuracundaans. Täsä lohdutta hän heitä/ että jos he waeldawat
hänen käskyisäns/ nijn ei heidän ole sijtä wahingota: sillä pacanat piti myös
aicanans cudzuttaman hänen seuracundaans.
v. 5. Paremman nimen ) Ei tästä wahwisteta/ että sen pitä oleman täydellisemmän
säädyn/ mennä Cluostarijn/ elä ilman awioskäskytä ja lapsitoinna: eli myös ettei
Pappein pidä naiman: sillä ei cuohituita ja hedelmättömiä täsä sentähden
ylistetä/ waan ainoastans lohdutetan/ ettei heille sijtä pitänyt wahingota
oleman/ jos he muutoin hywät owat. Nijn on myös Apostoleista ja heidän
opetuslapsistans monda elänyt awioskäskys/ jotca cuitengin olit ensimäiset ja
ylimmäiset opettajat Udes Testamendis/ nijncuin Ign. sijtä todistawat. Ja
Paulus käske Pispan olla yhden emännän miehen/ Timotheuxen ia Tituxen tygö
kirjoittaisans.
v. 9. Pedot ) se on/ tulcon wiholliset ja rangaiscon heitä.
v. 10. Wartians ) se on/ heidän opettajans.
v. 11. Tiedä mitän eli ymmärrä ) se on/ Jumalan sana: josta nähdän/ että
lailliset opettajat Jumalan seuracunnas taitawat myös exyä/ cosca he poickewat
Jumalan sanasta. Cadzo Ierem. 2:8.