COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 658

2 Samuelin Kirja
657 
muuria? Nijn sano: sinun palwelias Uria
se Hetheus on myös cuollut.
11:22 Sanansaattaja meni/ ja tuli ja
jutteli Dawidille caicki nämät/ joiden
tähden Joab hänen lähettänyt oli.
11:23 Ja sanansaattaja sanoi Dawidille:
ne miehet woitit meidän ja tulit kedolle
meidän tygöm/ mutta me löim heidän
tacaperin Caupungin porttin asti.
11:24 Ja ambujat ambuisit muurista
sinun palwelioitas/ ja tapoit muutamita
Cuningan palwelioista/ ja sinun
palwelias Uria se Hetheus on myös
cuollut.
11:25 Dawid sanoi sanansaattajalle:
sano näin Joabille: älä sitä huole/ sillä
miecka syö nyt yhden nyt toisen/ älä
lacka sotimast Caupungita wastan/
ettäs cukistaisit hänen/ ja wahwistaisit
sinus.
11:26 JA cosca Urian emändä cuuli
hänen miehens Urian cuollexi/ murhetti
hän miestäns.
11:27 Sijttecuin hän oli murhettinut/
lähetti Dawid ja andoi hänen tuoda
hänen huonesens/ ja tuli hänen
emännäxens/ ja synnytti hänelle pojan/
mutta ei HERralle kelwannut tämä työ/
jonga Dawid teki.
Vers.4. Macais hän hänen cansans) Että
Dawid näin rascast teke syndiä HERra
wastan/ sekä huorudella että murhalla/
cuingast hän on sijs mies Jumalan
mielen jälken/ 1. Sam. 13: 14. Wastaus:
Dawid cadui ja teki parannuxen
Jumalan mielen jälken/ joca ei tahdo
että syndinen cuolis/ waan käändyis ja
eläis/ Ezech. 33:11. Sentähden otta hän
Dawidin armoon/ nijn myös
BathSeban/ että hänestä syndyi
Salomo/ jonga siemenestä Christus
syndynyt on. Mutta että Jumala
rangaise Dawidi moninaisilla
rangaistuxilla (cuin Historia edespäin
näyttä) sen hän teke/ ensist: hillitä liha
ja synnin luondo/ walituisans. Sijtte
caikille suruttomille/ ja irstallisille
carttamisexi/ jotca huoruden ja
haureuden naurona pitäwät/ luulden
taitawans sen peittä ihmisten edes/ eli:
että he owat woimalliset mailmas/
taitawat he kyllä wälttä ihmisten
Duomion/ nijncuin Abner/ 2. Sam.3:8:
waan Jumalan Duomiota ei he taida
wälttä/ Eph. 5:5.
XII. Lucu .
NAthan ilmoitta Dawidille syndins
wertauxen cautta/ v. 1. Ja Jumalan
rangaistuxen/ v. 7. Dawid tunnusta
syndins/ v. 13. Lapsi cuole/ ehkä Dawid
sen edest rucoile/ v. 14. BathSeba
synnyttä Salomon/ v. 24. Joab lähettä
leirist Dawidin perän/ joca mene ja
woitta Rabbahn/ v. 26.
12 :1 JA HERra lähetti Nathanin
Dawidin tygö. Cosca hän tuli hänen
tygöns/ sanoi hän hänelle: caxi miestä
oli yhdes Caupungis/ toinen ricas ja
toinen köyhä.
12:2 Sillä rickalle oli paljo lambaita ja
1...,648,649,650,651,652,653,654,655,656,657 659,660,661,662,663,664,665,666,667,668,...2588
Powered by FlippingBook