1 Samuelin Kirja
608
tykönäns/ ja tule hänen
asenscandajaxi/ v. 21.
16:1 JA HERra sanoi Samuelille: cuinga
cauwan sinä murhetit Sauli jonga minä
hyljännyt olen/ nijn ettei hänen pidä
oleman Israelin Cuningasna? täytä
sinun sarwes öljyllä ja mene/ minä
lähetän sinun Isain sen Bethlehemiterin
tygö: sillä hänen pojistans olen minä
walinnut minulleni Cuningan.
16:2 Nijn Samuel sanoi: cuinga minä
sinne menen? Saul saa sen tietä/ ja lyö
minun cuoliaxi. Ja HERra sanoi: ota
wasicka carjast/ ja sano: minä tulin
uhraman HERralle.
16:3 Ja sinun pitä cudzuman Isain
uhrille/ nijn minä osotan sinulle mitä
sinun pitä tekemän/ ettäs sen
woitelisit/ jonga minä sinulle sanon.
16:4 Samuel teki nijncuin HERra
sanonut oli/ ja tuli Bethlehemijn. Nijn
hämmästyit Caupungin wanhimmat/ ja
menit händä wastan/ ja sanoit: ongo
rauha/ että sinä tulet? Hän sanoi: on.
16:5 Minä tulin uhraman HERralle/
pyhittäkät teitän/ ja tulcat minun
cansani uhrille. Ja hän pyhitti Isain ja
hänen poicans/ ja cudzui heidän
uhrille.
16:6 Ja cosca he tulit sisälle/ cadzoi hän
Eliabin päälle/ ja ajatteli: tämäkö
HERran woideldu liene/ täsä HERran
edes.
16:7 Mutta HERra sanoi Samuelille: älä
cadzo hänen muotons elickä suurta
cocons/ minä olen hyljännyt hänen:
sillä ei se taphdu ihmisen näyn jälken/
Ihminen näke sen cuin silmäin edes on/
mutta HERra cadzo sydämen.
16:8 Nijn cudzui Isai AbiNadabin/ ja
andoi hänen tulla Samuelin eteen/ ja
hän sanoi: ei tätäkän ole HERra
walinnut.
16:9 Nijn andoi Isai tulla Sammahn
edes/ mutta hän sanoi: ei tätäkän ole
HERra walinnut.
16:10 Nijn andoi Isai hänen seidzemen
poicans tulla Samuelin eteen/ mutta
Samuel sanoi Isaille: ei yhtäkän ole
HERra näistä walinnut.
16:11 Ja Samuel sanoi Isaille. joco nyt
täällä caicki pojat owat? Hän sanoi:
wielä nuorin jäljel on/ ja cadzo/ hän
caidze lambaita. Nijn sanoi Samuel
Isaille: lähetä hänen peräns/ ja annan
nouta tänne: sillä ei meidän pidä
istuman ennen cuin hän tule.
16:12 Nijn hän lähetti ja andoi nouta
hänen/ ja hän oli werewä ja caunis
caswoilda/ ja ihanan muotoinen. Ja
HERra sanoi: nouse ja woitele tämä:
sillä tämä se on.
16:13 Nijn otti Samuel öljysarwens/ ja
woiteli hänen weljeins keskellä. Ja
HERran hengi tuli Dawidijn sijtä päiwäst
ja sen perän. Nijn Samuel nousi ja meni
Ramathaan.
16:14 JA HERran hengi läxi Saulista/ ja
paha hengi waiwais händä HERralda.
16:15 Nijn sanoit Saulin palweliat
hänelle: cadzos/ paha hengi waiwa
sinua Jumalalda.
16:16 Meidän Herram sanocan