COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 484

Josuan Kirja
483 
sinun suustans pois/ waan ajattele sitä
yötä ja päiwä/ ettäs caicki sen jälken
pidäisit ja tekisit/ cuin sijnä on
kirjoitettu/ nijns menestyt caikis
aiwoituxisas/ ja caicki työs toimellisest
päätät.
1:9 Engö minä käskenyt sinun olla
rohkian/ ja wahwista idzes: älä pelkä
älä myös hämmästy: sillä sinun HERras
Jumalas on sinun cansas/ caikis sinun
aiwoituxisas.
1:10 SIlloin käski Josua Canssan
Päämiehiä/ ja sanoi:
1:11 Käykät leirin läpidze/ ja käskekät
Canssa/ sanoden: walmistacat teillen
ewästä: sillä colmannen päiwän perästä
pitä teidän käymän tämän Jordanin
ylidze/ että te jouduisitte maata
omistaman/ jonga HERra teidän
Jumalan teille anda perimisexi.
1:12 JA Josua sanoi Rubenitereille/
Gaditereille/ ja puolelle Manassen
sucucunnalle:
1:13 Muistacat se sana/ cuin Moses
HERran palwelia teille käski/ sanoden:
HERra teidän Jumalan saatti teidän
lepoon/ ja andoi teille tämän maan.
1:14 Teidän emändän/ lapsen ja carjan
jättäkät sijhen maahan/ tälle puolelle
Jordanin/ jonga Moses teille andoi.
Waan teidän pitä käymän weljeinne
edellä warustettuna/ caicki ne cuin
wahwat miehet owat/ ja auttaman
heitä.
1:15 Sijhenasti että HERra teidän
weljillennekin anda lewon/ nijncuin
teillengin/ että hekin omistaisit sen
maan cuin HERra teidän Jumalan heille
anda: sijtte pitä teidän palajaman
omalle maallen/ omistaman sitä/ cuin
Moses HERran palwelia teillen anda/
tällä puolella Jordanin itän päin.
1:16 JA he wastaisit Josualle/ ja sanoit:
caicki mitäs meille käskenyt olet/ sen
me teemme/ ja cuhungas lähetät
meidän/ sinne me menem.
1:17 Nijncuin me olemma ollet
Mosexelle caikis cuuliaiset/ nijn me
myös olemme sinulle cuuliaiset/
ainoastans olcon sinun HERras Jumalas
sinun cansas/ nijncuin hän oli Mosexen
cansa.
1:18 Joca asetta idzens sinun suutas
wastan/ ja ei ole cuuliainen caikille
sinun käskyilles/ hänen pitä cuoleman:
ainoastans ole hywäs turwas ja
wahwista sinus.
Vers.1. Josua) se on/ Wapahtaja/ ja
tämä Josua on Christuxen cuwa: että
nijncuin Josua wei Israelin lapset
Egyptin orjudest luwattuun maahan:
nijn wie Christus seuracundans
hengellisest orjudest ijancaickiseen
elämään. v. 4. Rajat) Judan maan rajat
ulotuit pohjan päin/ sijhen suureen
wuoreen Libanonijn Danis/ josta
Jordanin alcu oli. Lounast päin Arabian
Corpeen/ ja länsilounast Bersebaan ja
Egyptin wirtaan/ joista puhutan. Iosu.
15:4. ja 17. Num. 34:5. 2. Paral. 7:8.
Länsi pohjast se ulottui keski mereen:
mutta idän puoles owat ollet Thraconin
wuoret/ ja sijtte wirta Euphrates/ 1.
Reg. 4. Vide Num. 34.
1...,474,475,476,477,478,479,480,481,482,483 485,486,487,488,489,490,491,492,493,494,...2588
Powered by FlippingBook