5 Mosexen kirja
440
15:9 Ota waari/ ettei sinun sydämees
tulis Belialin ajatus/ ettäs sanoisit: nyt
tule pian seidzemes wuosi/ joca on
wapa wuosi/ ja sinä armottomast
cadzot sinun köyhän weljes puoleen/ ja
et mitäkän anna hänelle/ nijn hän
huuta sinun tähtes HERran tygö/ ja se
tule sinulle synnixi.
15:10 Mutta sinun pitä andaman
hänelle hywällä mielellä/ ja sinun
sydämes ei pidä pahaxuman/ coscas
hänelle sen annat: sillä sentähden on
HERra sinun Jumalas siunawa sinua
caikisa sinun töisäs ja sinun
aiwoituxisas.
15:11 Sillä köyhät owat aina maalla/
sentähden käsken minä sinua/ ja
sanon: ettäs awat kätes weljelles/ joca
tarwidzepa ja köyhä on sinun maallas.
15:12 JOs sinun weljes Hebrerin mies
eli waimo myy idzens sinulle/ nijn
hänen pitä palweleman sinua cuusi
wuotta/ seidzemendenä wuonna pitä
sinun hänen wapaxi päästämän.
15:13 Ja cosca sinä hänen wapaxi
päästät/ nijn ei sinun pidä andaman
hänen mennä tyhjin käsin sinun tykös.
15:14 Mutta sinun pitä andaman
hänelle sinun lambaistas/ sinun
rijhestäs/ sinun wijnacuurnastas/ nijn
että sinä annat hänelle sijtä cuin HERra
sinun Jumalas sinulle myös on
siunannut.
15:15 Ja muista ettäs myös olit orja
Egyptin maalla/ ja HERra sinun Jumalas
pelasti sinun/ sentähden minä näitä
sinulle tänäpänä käsken.
15:16 Jos hän sano sinulle: en minä
lähde sinun tykös/ sillä '6Dinä racastan
sinua ja sinun huonettas (sillä hän
ajattele hywin eläwäns sinun tykönäs.)
15:17 Nijn ota nascali ja pistä hänen
corwans läpidze sinun huones owes/ ja
anna hänen olla sinun orjas
ijancaickisest: nijn pitä myös sinun
tekemän pijcas cansa.
15:18 Ja älä työläxi lue sitä sinulles
ettäs hänen wapaxi päästät: sillä hän on
palwellut sinua/ nijncuin caxikertainen
palcolinen/ cuusi wuotta: Nijn HERra
sinun Jumalas siuna sinua caikisa nijsä
cuins teet.
15:19 CAicki härkyiset carjan/ ja oinat
lammasten esicoisist/ pitä
pyhitettämän HERralle sinun Jumalalles:
ei sinun pidä työtä tekemän sinun
carjas esicoisen cansa/ ja ei pidä sinun
keridzemän lammastes esicoista.
15:20 Sinun HERras Jumalas edes pitä
sinun ne syömän wuosiwuodelda/ sijnä
paicas cuin HERra walinnut on/ sinä ja
sinun huones.
15:21 Jos hänellä on jocu wirhi/ nijn
että hän ondu taicka on sokia/ taicka
on muutoin jocu paha wirhi hänes/ nijn
ei sinun pidä uhraman sitä HERralle
sinun Jumalalles.
15:22 Mutta sinun portisas pitä sinun
sen syömän (olisit sinä puhdas taicka
saastainen) nijncuin medzäwuohen ja
peuran.
15:23 Ainoastans ota waari ettes syö
hänen wertans/ mutta wuodata
maahan/ nijncuin wesi.