5 Mosexen kirja
436
hänen/ sinun kätes pitä ensin hänen
päällens oleman/ että hän surmataisin/
ja sen perästä caiken Canssan käsi.
13:10 Hän pitä kiwillä surmattaman/
sillä hän ahkeroidzi luowutta sinun
HERrasta sinun Jumalastas/ joca sinun
Egyptin maalda orjuden huonesta
johdattanut on/
13:11 Että coco Israel sen cuulis ja
pelkäis/ eikä sillen semmuotoista
pahutta teidän seasan tekis.
13:12 JOs sinä saat cuulla josacusa
Caupungisas/ jonga HERra sinun
Jumalas sinulle on andanut asuaxes/
sanottawan:
13:13 Muutamat Belialin lapset owat
lähtenet sinun seastas ja käändänet
heidän Caupungins asujat pois/ ja
sanonet: käykäm ja palwelcam muita
jumalita/ joita et te tunne.
13:14 Nijn pitä sinun wisust edzimän/
tutkiman ja kyselemän jos todexi
löytän/ että se nijn on tosi/ että se
cauhistus teidän seasan tapahtunut on.
13:15 Nijn pitä sinun lyömän hänen
Caupungins asujat miecan terällä/ ja
kiroman heitä/ caickein cansa mitä
ikänäns sijnä on/ ja heidän carjans
miecan terällä.
13:16 Ja caicki heidän saalins pitä sinun
cocoman keskelle catua/ ja polttaman
tules/ sekä Caupungin että hänen
saalins/ yhden toisens cansa/ HERralle
sinun Jumalalles/ että se autiana pysy
ijancaickisest/ ja ei ikänäns pidä
rakettaman.
13:17 Ja älä mitän sinun käsijs jätä sijtä
kirotusta/ että HERra käändyis hänen
wihans julmudest/ ja andais sinulle
laupiuden/ ja armadais sinun päälles ja
enännäis sinun/ nijncuin hän sinun
Isilles wannoi.
13:18 Että sinä HERran sinun Jumalas
änelle cuuliainen ollut olet/ ja pitänyt
caicki hänen käskyns/ jotca minä
sinulle tänäpänä käsken/ oikein
tehdäxes HERran sinun Jumalas silmäin
edes.
Vers.2. käykäm/ noudattacam wieraita
jumalita) se on/ joca jotacuta opetta
sitä oikiata oppia wastan/ händä ei
pidä meidän cuuleman/ waicka hän
ihmeitä tekis. Mutta jos jocu jotakin
muuta opetais/ joca ei ratki ilmeisest
sotis wastan oikiat oppi/ händä pitä
cuultaman/ jos hän wahwoilla ja
pettämättömillä ihmeillä osottais
puhuwans HERran käskyst: nijncuin
nähdän/ cap. 18:22. v. 5. Sen prophetan
pitä cuoleman) Wääriä opettaita tappa/
oli erinomaisest käsketty Juuttan
Canssalle ja tuli heidän Politians : waan
Udes Testamendis ei se ole käsketty
muutoin cuin Hengelisellä miecalla/
joca on Jumalan sana/ heitä ajaman
tacaperin. Ja nijtä jotca ei tahdo anda
idzens ojeta/ pitä meidän wälttämän/
Tit.3:10. Mutta cosca he ilmeisest
Jumalata ja hänen sanans häwäisewät
eli capinoidzewat/ mahdetan he
nijncuin muutkin pahantekiät rangaista:
ainoastans että cadzotaisin ja wisust
tutkistellaisin/ ettei oikiata Jumalan