Toinen Maccaberein Kirja
2531
se päiwä pidetän/ jona Nehemia tulen
löytänyt on/ cosca hän Templin ja
Altarin rakensi/ ja taas uhrais.
1:19 Sillä cosca meidän Isäm Persiaan
wietin/ owat Papit tulen Altarilda
sywään cuiwaan cuoppan kätkenet ja
tähdellä pitänet/ ettei sitä kengän
tietänyt.
1:20 Cosca nyt Nehemia/ ei monda
wuotta sijtte/ Jumalan tahdosta
Cuningalda cotia lähetettin/ lähetti hän
nijden Pappein jäänyet suculaiset/ jotca
sen tulen kätkenet olit/ että he sen
jällens edzisit. Waan/ nijncuin he meille
ilmoittanet owat/ ei he löytänet tulda/
waan sakian weden/ sitä hän on
käskenyt ammunda ja tuoda.
1:21 Cosca nyt caicki uhrixi walmistettu
oli/ on Nehemia käskenyt/ että heidän
piti weden halcoin ja uhrin päälle/ joca
halcoin päällä oli/ walaman.
1:22 Cosca he sen tehnet olit/ ja
Auringo hywin nosnut oli/ ja pilwet
cadonnet pois/ nijn syttyi suuri tuli/
jota he caicki ihmettelit.
1:23 Nijn rupeisit Papit ja Canssa
rucoileman/ sijhenasti cuin uhri palanut
oli/ ja Jonathan weisais edellä/ mutta
muut wastaisit händä Nehemian cansa.
1:24 Mutta tämä oli Nehemian rucous:
HERra meidän Jumalam/ joca caicki
cappalet luonut olet/ ja olet peljättäpä/
wäkewä ja hurscas/ ja laupias/ ja
ainoastans se oikia Cuningas ja
woideltu.
1:25 Joca ainoastans caicki lahjat
annat/ joca ainoastans hurscas/
Caickiwaldias ja ijancaickinen olet/ joca
Israelin pelastat caikesta pahasta/ joca
meidän Isäm walinnut ja pyhittänyt
olet.
1:26 Ota tämä uhri coco Israelin edest/
ja warjele ja pyhitä sinun perindös.
1:27 Coco meitä hajotettuja jällens
yhten/ pelasta heitä jotca pacanoita
palweleman pitä/ ja näe meidän
ylöncadzettam/ jota jocainen
hämmästy/ että pacanat ymmärräisit/
että sinä meidän Jumalam olet.
1:28 Rangaise heitä jotca meitä
sortawat/ ja suurella pilcalla meitä
häwäisewät/
1:29 Istuta jällens sinun Canssas sinun
pyhään paickas/ nijncuin Moses
sanonut on.
1:30 Sitälikin weisaisit Papit
Kijtoswirren/ sijhenasti cuin uhri
culunut oli.
1:31 Sijtte käski Nehemia sen lijan
weden suurten kiwein päälle caata/
1:32 Sieldä myös käwi liecki ulos.
1:33 Mutta se culutettin Altarin tulen
liekildä. Se on cohta ilmei tullut/ ja
Persian Cuningan corwijn/ cuinga sijtä
paicast cuhunga tuli kätketty oli/ wesi
löytty ja se uhrit sytyttänyt oli.
1:34 Nijn coetteli sitä myös Cuningas/
ja andoi sen paican eroitta ja pyhittä/
1:35 Ja andoi paljo raha sijhen.
1:36 Ja Nehemian cumpanit nimitit sen
paican/ Nechparixi/ suomexi
puhdistus/ muutamat cudzuwat hänen
myös Nephtarixi.