COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2511

Ensimäinen Maccaberein Kirja
2510 
händä wastan hänen cansans/ mutta
Ptolomeus oli paremmin warustettu/ ja
meni händä wastan ja ajoi hänen pois.
11:16 Ja Alexander pakeni Arabiaan/
että hän siellä olis saanut rauhas olla/
mutta Cuningas Ptolomeus oli sangen
woimallinen.
11:17 Mutta Zabdiel Arabiast/ andoi
Alexandrin hänen wierans pään hacata
pois/ ja lähetti sen Cuningas
Ptolomeuxelle/ ja Ptolomeus cuoli
colmandena päiwänä senjälken.
11:18 Nijn myös ne sotamiehet/ jotca
Ptolomeus oli asettanut Caupungeihin/
tapettin nijldä jotca Caupungeis asuit.
11:19 Näin sai Demetrius
waldacunnan/ seidzemendenä
wuotena seidzemettäkymmendä toista
sata.
11:20 Sijhen aican cocois Jonathan
wäkens Judeas omistaxens Jerusalemin
linna jällens/ ja andoi sen eteen panna
rakennuxet ja sotaaset.
11:21 Nijn muutamat luopuneista
menit Cuningas Demetriuxen tygö/ ja
cannoit Jonathanin päälle/ ja sanoit/
että hän oli linnan pijrittänyt.
11:22 Silloin wihastui Cuningas suuresti
ja meni kijrusti Ptolomaidijn/ ja kirjoitti
Jonathanin tygö/ ettei hän linna olis
ahdistanut/ mutta cohta tullut hänen
tygöns Ptolomaidijn/ siellä hän
'74ahdoi händä muutamista asioista
puhutella.
11:23 Mutta cosca tämä sana tuli
Jonathanin tygö/ andoi hän linnan olla
pijritettynä/ ja walidzi muutamia
wanhimmista Israelis ja Papeist/ jotca
händä seuraman piti/ ja nousi ja annoi
hänens hengen waaran.
11:24 Ja otti monda callista cappalda
myötäns/ cullasta/ hopiasta ja
waatteista/ ja meni Ptolomaidijn
Cuningan tygö/
11:25 ja löysi armon ja ystäwyden
hänen tykönäns.
11:26 Cosca sijs ne jotca hänen
Canssastans luopunet olit/ candelit
hänen päällens/ piti Cuningas hänen
cunnias/ nijncuin hän myös ennengin
pidetty oli/ ja corgotti hänen caickein
Päämiestens edes/
11:27 Ja wahwisti hänen ylimmäisen
Papin wircan/ ja caickinaiseen muuhun
cunniaan/ joca hänellä sijhen päiwän
asti oli ollut/ ja piti hänen ylimmäisnä
ystäwänäns.
11:28 JOnathan rucoili myös
Cuningast/ että hän caiken Judean/ ja
ne colme kihlacunda Samarias ja
Galileas olis andanut werotoinna olla/
ja lupais hänelle sen wapauden edestä
colme sata leiwiskätä culda.
11:29 Se kelpais Cuningalle ja andoi
Jonathanille kirjan näin:
11:30 Cuningas Demetrius toiwotta
weljellens Jonathanille ja Judan
Canssalle terweyttä:
11:31 Me lähetämme teille kirjoituxen
yhdestä kirjasta/ jonga me meidän
Isällem Lasthenexelle teidän tähten
kirjoittanet olemma/ että teidän sen
tietämän pitä.
11:32 Cuningas Demetrius toiwotta
1...,2501,2502,2503,2504,2505,2506,2507,2508,2509,2510 2512,2513,2514,2515,2516,2517,2518,2519,2520,2521,...2588
Powered by FlippingBook