2 Mosexen kirja
223
asians tuleman jumalitten eteen/
cumman jumalat wicapääxi löytäwät/
sen pitä lähimmäisellens caxikertaisest
maxaman.
22:10 JOs jocu anda lähimmäisellens
Asin eli härjän/ eli lamban/ taicka mikä
eläin se olis/ tähdelle/ ja se cuole taicka
saa muutoin wamman/ taicka ajetan
pois/ ettei yxikän sitä näe/
22:11 Nijn pitä walan heidän
molembain wälilläns käymän HERran
cautta/ ettei hän ole satuttanut kättäns
lähimmäisens caluun. Ja sen jonga calu
oma oli/ pitä sijhen walaan tytymän. Ja
toisen ei pidä sitä maxaman.
22:12 Jos waras sen warasta häneldä/
nijn pitä hänen sen maxaman Isännälle.
22:13 Mutta jos se raadeldu on/ nijn
pitä hänen todistajat tuoman/ ja ei
mitän jällens andaman.
22:14 JOs jocu otta lainaxi
lähimmäiseldäns/ ja se tule riwinomaxi
eli cuole/ nijn ettei sen Isändä ole
läsnä/ nijn hänen pitä sen maxaman.
22:15 Mutta jos sen Isändä on sijnä
tykönä/ nijn ei hänen pidä sitä
maxaman: että hän sen rahallans
palcannut on.
22:16 JOs jocu wiettele neidzen/ joca ei
wielä ole kihlattu/ ja maca hänen/ sen
pitä hänelle andaman huomenlahjan/
ja ottaman hänen emännäxens.
22:17 Jos hänen Isäns ei suo händä
hänelle/ nijn hänen pitä andaman raha/
nijn paljo cuin neidzen huomenlahja
on.
22:18 WElhonaisia ei sinun pidä
salliman elä.
22:19 Joca järjettömäin
luondocappalden cansa yhteyndy/
hänen pitä totisest cuoleman.
22:20 Se joca uhra jumalille/ ja ei
ainoalle HERralle/ hänen pitä kirottu
oleman.
22:21 MUucalaisia ei sinun pidä
ryöstämän/ eikä myös polcuna
pitämän/ sillä te oletta myös ollet
muucalaisna Egyptin maalla.
22:22 EI teidän pidä yhtän leske eli
orwoilasta murhelisexi saattaman.
22:23 Jos sinä heitä murhelisexi saatat/
nijn he huutawat minun tygöni/ ja minä
cuulen heidän huutons.
22:24 Ja minun wihan julmistu/ nijn
että minä tapan teidän miecalla/ ja
teidän emändän pitä tuleman leskixi/ ja
teidän lapsen orwoixi.
22:25 COsca sinä lainat minun
Canssalleni raha/ köyhälle cuin sinun
tykönäs on/ ei sinun pidä angaran
oleman händä wastan hänelle
wahingoxi/ eli caswoja waatiman.
22:26 COsca sinä lähimmäiseldäs
waatten otat pandixi/ nijn sinun pitä
andaman sen hänelle jällens/ ennen
cuin auringo laske.
22:27 Sillä hänen waattens on hänen
ihons ainoa werho/ josa hän lepä. Jos
hän huuta minun tygöni/ nijn minä
cuulen händä/ sillä minä olen laupias.
22:28 JUmalita ei sinun pidä
kiroileman/ ja sitä ylimmäistä sinun
Canssasas ei sinun pidä häwäisemän.
22:29 SInun utistas ja pisaroitas ei