COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1813

Pyhän Mattheuxen Evangelium
1812 
hänen pilckans/ mitä te luuletta?
26:66 He wastaisit/ ja sanoit/ hän on
wicapää cuolemaan.
26:67 Silloin he syljeskelit hänen
caswoillens/ ja löit händä rusicoillans.
26:68 Ja muutamat piexit händä
poscelle/ ja sanoit: arwa meille Christe/
cuca sinua löi?
26:69 Mutta Petari istui ulcona Salist/ ja
hänen tygöns tuli yxi pijca/ ja sanoi:
Sinä olit myös Jesuxen cansa Galileasta.
26:70 Mutta hän kielsi caickein
cuulden/ ja sanoi: en minä tiedä mitäs
sanot.
26:71 Cosca hän läxi ulos owest/ näki
hänen toinen pijca/ ja sanoi nijlle/ jotca
siellä olit: ja tämäkin oli Jesuxen
Nazarenin cansa.
26:72 Ja hän kielsi taas wannotulla
walalla/ en tunne minä sitä ihmist.
26:73 Ja wähän hetken peräst tulit ne/
jotca siellä seisoit/ ja sanoit Petarille:
totisest olet sinä yxi heistä/ sillä sinun
puHes ilmoitta sinun.
26:74 Nijn hän rupeis idzens
sadatteleman/ ja wannoman: en tunne
minä sitä ihmistä. Ja cohta Cuckoi
lauloi.
26:75 Nijn Petari muisti Jesuxen sanan/
joca oli hänelle sanonut: ennencuin
Cuckoi laula/ colmasti sinä minun
kiellät. Ja hän meni ulos/ ja itki
catkerast.
Vers.10. Hywän työn) Täsä nähdän/
että usco ainoastans työt hywäxi saatta:
sillä caicki toimi olis tämän työn
duominnut pahaxi/ nijncuin idze
Apostolitkin teit. v. 12. Hautamisexeni)
se on/ anna sen nijn olla/ hän on se
wijmeinen/ joca minulle jotakin anda/
sillä minun pitä pian cuoleman. v. 29.
Juo) se on/ ei meillä sillen ruumillist
meno ole toinen toisem cansa/ mutta
tämä pitä nyt oleman läxiäisexi. v. 41.
Liha) Cuin hän tahdois sano: tahto on
kyllä hywä/ mutta ruumin heickous ei
mielisty sijhen. v. 52. Mieckas) Mieckan
ruweta on/ cosca jocu sitä pitele ilman
käskytä. v. eod. Hucatan) se on/ hän on
miecan duomion ala joutunut/ waicka
ne joidenga hallus miecka on/ sen
duomion jälken ei aina rangaise/ sen
parannuxen eli jongun muun syyn
tähden. Ja nijn Christus wahwista
miecan. v. 53. Legiot) se on/ Cuusi
tuhatta.
XXVII. Lucu .
Jesus annetan Pilatuxen haldun/ ja
Judas hirttä idzens/ v. 1. Pilatus
cuuldele Jesust ja duomidze hänen
cuolemaan/ v. 11. Ja he
ristinnaulidzewat hänen/ jacawat hänen
waattens keskenäns ja pilckawat
händä/ v. 27. Hänen cuollesans tapahtu
monda ihmettä/ v. 45. Joseph
Arimathiast hauta hänen omaan
hautaans/ mutta ylimmäiset Papit ja
Pilatus lukidzewat sinetilläns haudan/ v.
57.
27:1 Mutta huomeneldain pidit caicki
1...,1803,1804,1805,1806,1807,1808,1809,1810,1811,1812 1814,1815,1816,1817,1818,1819,1820,1821,1822,1823,...2588
Powered by FlippingBook