Pyhän Mattheuxen Evangelium
1802
tytymättömyttä.
23:26 Sinä sokia Phariseus/ puhdista
ensin juomaastia ja ruocaastia sisäldä/
että nijn ulcoisetkin puolet puhdistetuxi
tulisit.
23:27 Woi teitä Kirjanoppenet ja
Phariseuxet te ulcocullatut/ jotca oletta
walkiaxi siwuttuin hautain caltaiset/
jotca ulco caunit owat/ mutta sisäldä
owat he täynäns cuolluitten luita/ ja
caicke riettautta.
23:28 Nijn myös te oletta ulco nähdä
ihmisten edes hurscat/ mutta sisäldä te
oletta täynäns petosta ja wääryttä.
23:29 Woi teitä Kirjanoppenet ja
Phariseuxet te ulcocullatut/ jotca
rakennatte Prophetain hautoja/ ja
caunistatte wanhurscasten muiston
merckiä/ ja sanotte:
23:30 Jos me olisimme ollet meidän
Isäim aigoilla/ en me olis ollet osalliset
heidän cansas Prophetain weres.
23:31 Nijn te sijs idze teidän päällenne
tunnustatte/ että te oletta nijden
lapset/ jotca tapoit Prophetat.
23:32 Nijn tekin täyttäkät teidän
Isäinne määrät.
23:33 Te kärmet/ te kyykärmetten
sikiät/ cuinga te wäldätte Helwetin
cadotuxen.
23:34 Sentähden/ cadzo/ minä lähetän
teille Prophetat ja wijsat/ ja
Kirjanoppenet/ ja nijstä te muutamat
tapatte/ ja ristinnaulidzetta/ ja
muutamat te piexette teidän
Synagogisan/ ja wainotta Caupungista
Caupungihin.
23:35 Että teidän päällen pitä tuleman
caicki wanhurscas weri/ joca
wuodatettu on maan päälle hamast
wanhurscan Abelin werestä/ nijn
Zacharian Barachian pojan weren asti/
jonga te tapoitta Templin ja Altarin
waihella.
23:36 Totisest sanon minä teille: caicki
nämät pitä tuleman tämän sugun
päälle.
23:37 Jerusalem/ Jerusalem/ sinä joca
tapat Prophetat/ ja kiwillä surmat ne/
jotca sinun tygös lähetetyt owat/
cuinga usein minä tahdoin coota sinun
lapses/ nijncuin Cana coco poicans
sijpeins ala/ ja et te tahtonet?
23:38 Cadzo/ teidän huonen pitä teille
jäämän kylmille.
23:39 Sillä minä sanon teille: et te
suingan minua tästedes näe/ sijhenasti
cuin te sanotte: kijtetty olcon se/ joca
tule Herran nimeen.
Vers.2. Mosexen istuimella) Mosexen
opetus oli Jumalan sana/ sentähden ei
sanota kengän istuwan Mosexen
istuimella/ mutta ne jotca Jumalan
sanoja opettawat/ ja cosca he sen
tekewät/ nijn me olemma welcapäät
heitä cuuleman cuin Christus täsä
käske/ waan jos he jotakin muuta
opettawat/ lijatengin jolla Jumalan
käsky cadzotan ylön/ nijn en me ole
nijtä welcapäät cuuleman/ cuin ennen
sanottu on/ Matth. 15:3. v. 13. Suljette)
Nämät awaimet/ on se woima/ jolla
Taiwan waldacunnast opetetan/ ei he