Pyhän Mattheuxen Evangelium
1793
19:29 Ja jocainen cuin luopui
huoneistans/ taicka weljistäns/ taicka
sisaristans/ taicka Isästäns/ taicka
äitistäns/ taicka emännästäns/ taicka
lapsistans/ taicka pellostans/ minun
nimeni tähden/ hänen pitä
satakertaisest saaman/ ja ijancaickisen
elämän perimän.
19:30 Mutta monda ensimäist tule
wijmeisexi/ ja wijmeistä ensimäisexi.
Vers.8. Sydämen cowuden) Muutamat
käskyt opettawat hywiä/ ja muutamat
kieldäwät pahoja/ ettei pahemmin
pidäis tapahtuman. Sentähden
toisinans paljo paha sallitan/ nijncuin
se mailmainen miecka myös teke. v. 12.
Idze heidäns) Ei ruumillinen waan
hengellinen cuohidzeminen/ joca on
erinomainen Jumalan lahja/ nimittäin/
juuri puhdas elämä/ ilman caickinaista
riettautta. v. 17. Hywäxi) Christus puhu
ihmisen luonnon puolesta/ jonga
cautta hän meitä Jumalan tygö alati
wetä. Ja sano Ioh. 7:16. Minun oppin ei
ole minun: nijn myös täsä: en minä ole
hywä. v. 21. Täydellinen) Täydellisyys
on coco Lain täyttämys. Sentähden
selkiäst näky/ ettei tämä nuorucainen
ole Lakia sydämestäns pitänyt/ nijncuin
hän cuitengin luuli. Sen Christus
hänelle sijnä osotta/ että hän pane
hänen eteens oikiat Lain työt/ ja
duomidze ettei yxikän ricas taida
autuaxi tulla/ joca enä racasta tawarata
cuin Jumalata/ joista tämä nuorucainen
yxi on. Cuitengin he tulisit autuaxi/
jotca woisit täydellisestä Lain täyttä.
XX. Lucu .
Jesus sano heille wertauxen
perhenisännäst/ joca palckais työwäke
wijnamäkeens/ v. 1. ja Jerusalemijn
mennes/ ilmoitta hänen kärsimisens/ v.
17. Zebedeuxen poicain äiti rucoile
händä/ että hänen poicans
corgotettaisin hänen waldacunnasans.
Mutta Opetuslapset napisewat sitä/ v.
20. Tiellä Jerichon tykönä anda hän
cahdelle sokialle heidän näköns/ v. 29.
20:1 Sillä Taiwan waldacunda on
Perhenisännän wertainen/ joca warhain
huomeneldain läxi ulos palckaman
työwäke wijnamäkeens.
20:2 Ja cuin hän oli sopinut
työmiestens cansa määrätyst päiwä
palcast/ lähetti hän heidän
wijnamäkeens.
20:3 Ja hän meni ulos liki colmannella
hetkellä/ näki hän muita seisowan
Turulla joutilasna/ ja sanoi heille:
20:4 Mengät myös te minun
wijnamäkeni/ ja mitä cohtullinen on/
nijn minä annan teille: Nijn he menit
sinne.
20:5 Ja taas hän meni ulos liki
cuudennella ja yhdexännellä hetkellä/
ja teki myös nijn.
20:6 Mutta yhdellätoistakymmenellä
hetkellä läxi hän ulos/ ja löysi muita
joutilasna seisomast/ ja sanoi heille:
mixi te täsä caiken päiwän joutilasna