Pyhän Mattheuxen Evangelium
1796
Asintamman päällä/ ja iken alaisen Asin
warsan päällä.
21:6 Opetuslapset menit/ ja teit
nijncuin Jesus heille käskenyt oli/ ja
talutit hänen tygöns Asintamman ja
warsan.
21:7 Ja panit nijden päälle heidän
waattens/ ja istutit hänen nijden päälle:
21:8 Nijn monda Canssast hajotti
waattens tielle. Ja muutamat carseit
oxia puista/ ja hajotit tielle.
21:9 Mutta Canssa/ joca edellä käwi/ ja
jotca seuraisit/ huusit sanoden:
Hosianna Dawidin Pojalle/ kijtetty
olcon se joca tule Herran nimeen/
Hosianna corkiudes.
21:10 Ja cuin hän tuli Jerusalemijn/
nousi coco Caupungi/ sanoden: cuca
on tämä?
21:11 Nijn Canssa sanoi: tämä on Jesus
se Propheta Galilean Nazarethist.
21:12 JA Jesus meni Jumalan Templijn/
ja ajoi ulos caicki jotca myit ja ostit
Templis.
21:13 Ja waihettajain pöydät ja
mettisten caupidziain istuimet hän
cukisti. Ja sanoi heille: kirjoitettu on/
minun huonen pitä rucous huonexi
cudzuttaman/ mutta te oletta sen
tehnet ryöwäritten luolaxi.
21:14 Ja hänen tygöns tulit sokiat ja
onduwat Templis/ ja hän paransi heitä.
21:15 Cosca Pappein päämiehet ja
Kirjanoppenet näit ne ihmet/ cuin hän
teki/ ja cuulit lapset Templis huutawan/
ja sanowan: Hosianna Dawidin Pojalle:
närkästyit he ja sanoit hänelle:
21:16 Cuuletcos mitä nämät sanowat?
Nijn Jesus sanoi heille: Cuulen kyllä?
ettekö te coscan lukenet? Lasten ja
imewäisten suusta olet sinä kijtoxen
walmistanut.
21:17 Ja hän luowui heistä/ ja meni
Caupungista Bethaniaan/ ja oli siellä.
21:18 Mutta huomeneltain
Caupungihin palaitesans/ isois hän.
21:19 Ja hän näki ficunapuun tien oHes
/ meni hän sen tygö/ ja ei löynnyt
hänesä mitän muuta cuin lehdet: ja hän
sanoi hänelle: älkön ikänäns tästäkän
edes sinust hedelmätä caswaco. Ja
ficunapuu cohta cuiwettui.
21:20 Ja cuin Opetuslapset sen näit/
ihmettelit he sanoden: cuinga se
ficunapuu nijn cohta cuiwettin?
21:21 Jesus wastaten sanoi heille:
totisest sanon minä teille: jos teillä olis
usco/ ja et te epäilis/ nijn et te
ainoastans tätä tekis/ cuin ficunapuulle
tapahtui/ mutta myös jos te sanoisitta
tälle wuorelle: siirrä sinus/ ja cukistu
mereen/ nijn se taphtuis.
21:22 Ja caicki mitä te anotte rucouxes
uscolla/ sen te saatte.
21:23 JA cuin hän meni Templijn/ tulit
hänen tygöns Pappein päämiehet ja
Canssan wanhimmat/ hänen
opettaisans/ sanoden: millä woimalla
sinä näitä teet? taicka cuca andoi sen
woiman?
21:24 Nijn Jesus wastaten sanoi heille:
minä tahdon myös teille kysyä sanan/
jos te sen minulle sanotte/ nijn minä
myös teille sanon/ millä woimalla minä