Pyhän Mattheuxen Evangelium
1776
12:16 Ja hän teki caicki terwexi/ ja
haastoi heitä händäns ilmoittamast.
12:17 Että täytetäisin/ cuin sanottu oli
Esaian Prophetan cautta/ joca sanoi.
12:18 Cadzo/ minun Poican/ jonga
minä walidzin/ minun rackahan/
johonga minun sielun mielistyi/ minä
panen häneen minun Hengeni/ ja
hänen pitä duomion pacanoille
julistaman.
12:19 Ei hän rijtele/ eikä huuda/ eikä
yhdengän pidä cuuleman hänen
ändäns cujilla.
12:20 Murettua ruocoa ei hänen pidä
särkemän/ ja suidzewaista pellawaista
ei hänen pidä sammuttaman/ sijhenasti
cuin hän saatta duomion woitoxi.
12:21 Ja hänen nimens päälle pitä
pacanat toiwoman.
12:22 SIlloin tuotin hänen tygöns
Pirulda rijwattu/ sokia ja myckä/ ja hän
paransi hänen/ nijn että sokia ja myckä
sekä puhui/ että näki.
12:23 Ja Canssa hämmästyi/ ja sanoi:
olleco tämä se Dawidin Poica?
12:24 Mutta cosca Phariseuxet sen
cuulit/ sanoit he: ei hän aja ulos
Perkeleit/ waan Beelzebubin Perkelitten
päämiehen wäellä.
12:25 Cosca Jesus tunsi heidän
ajatuxens/ sanoi hän heille: jocainen
waldacunda idze wastans erinnyt/ tule
kylmille/ jocainen Caupungi taicka
huone idzens wastan erainnut/ ei seiso.
12:26 Ja jos Satan aja ulos Satanan/
nijn hän on erinnyt idzens wastan/
cuinga sijs hänen waldacundans
seisois?
12:27 Ja jos minä Beelzebubin wäellä
ajaisin Perkeleitä ulos/ kenengä wäellä
sijs teidän poicanna ajawat nijtä ulos?
sentähden pitä heidän teitä
duomidzeman.
12:28 Mutta jos minä ajan ulos
Perkeleitä Jumalan Hengellä/ nijn
Jumalan waldacunda tuli teidän tygön.
12:29 Mutta cuinga jocu taita jongun
wäkewän huonesen mennä/ ja hänen
taloins ryöstä/ ellei hän ensin sido
wäkewätä/ ja sijtte ryöstä hänen
huonettans?
12:30 Joca ei ole minun cansani/ hän
on minua wastan: ja joca ei minun
cansani coco/ hän hajotta.
12:31 Sentähden sanon minä teille:
Caicki synnit ja pilcka annetan ihmisille
andexi/ mutta pilcka Henge wastan/ ei
andexi anneta ihmisille.
12:32 Ja cuca ikänäns sano jongun
sanan ihmisen Poica wastan/ se hänelle
andexi annetan: mutta joca sano
jotakin Pyhä Henge wastan/ ei sitä
hänelle andexi anneta/ eikä täsä/ eikä
tulewaisesa mailmasa.
12:33 Taicka tehkät hywä puu/ nijn
hänen hedelmäns tule hywäxi/ taicka
tehkät häijy puu/ nijn hänen
hedelmäns tule häijyxi: sillä hedelmästä
puu tutan.
12:34 Te kärmen sugut/ cuinga te
woitte hywä puhua/ cosca te idze
pahat oletta? Sillä sydämen kyllydest
suu puhu.
12:35 Hywä ihminen tuo hywäst