COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1634

Propheta Daniel
1633 
8:5 JA cosca minä näistä otin waarin/
Cadzo/ nijn tuli cauris lännest coco
maan päälle/ nijn ettei hän sattunut
maahan/ ja caurilla oli jalo sarwi hänen
silmäins wälillä.
8:6 Ja hän tuli haman sen caxisarwisen
oinan tygö/ jonga minä seisowan näin
wirran tykönä/ ja hän juoxi wihoisans
wäkewäst hänen tygöns.
8:7 Ja minä näin että hän tuli tuimast
oinan tygö/ ja julmistui hänen
päällens/ ja puski oinasta ja särki hänen
molemmat sarwens. Ja oinalla ei ollut
woima händä wastan/ waan hän heitti
hänen maahan ja tallais hänen/ ja ei
kengän tainnut oinasta hänen käsistäns
pelasta.
8:8 Ja se cauris tuli sangen suurexi/ ja
cosca hän wäkewemmäxi tullut oli/
lohwaistin se suuri sarwi/ ja sen siaan
caswoi neljä caunista jällens/ neljä
taiwan tuulda cohden.
8:9 JA yhdestä nijstä caswoi yxi wähä
sarwi/ se tuli sangen suurexi etelän
päin/ itän päin ja ihanaisen maan
puoleen.
8:10 Ja se caswoi taiwan jouckon asti/
ja heitti monicahdat nijstä ja tähdeistä
maahan ja tallais ne.
8:11 Ja se caswoi joucon Förstin asti/ ja
otti häneldä pois jocapäiwäisen uhrin/
ja häwitti hänen Pyhäns huonen.
8:12 Waan sencaltainen woima oli
hänelle annettu jocapäiwäistä uhria
wastan/ synnin tähden/ että hän
totuden maahan löis/ ja mitä hän teki/
piti menestymän.
8:13 Mutta minä cuulin yhden pyhän
puhuwan/ ja se pyhä sanoi yhdelle joca
puhui/ cuinga cauwan sencaltainen
näky jocapäiwäisistä uhreista wijpymän
pitä/ ja synnistä/ jonga tähden tämä
häwitys tapahtu/ että sekä Pyhä ja
joucko tallatan?
8:14 Ja hän wastais minua: Caxi tuhatta
ja colme sata päiwä lännestä lukein
etelän päin/ nijn Pyhä jällens wihitän.
8:15 JA cosca minä Daniel sencaltaisen
näyn näin/ ja olisin mielelläni
ymmärtänyt/ cadzo/ nijn seisoi minun
edesäni/ nijncuin yxi mies.
8:16 Ja minä cuulin Ulain keskellä
ihmisen änen/ joca huusi ja sanoi:
Gabriel/ selitä hänelle tämä näky/ että
hän ymmärräis. Ja hän tuli juuri liki
minua.
8:17 Mutta minä hämmästyin cosca
hän tuli/ ja langeisin caswoilleni. Mutta
hän sanoi minulle: Ota waari ihmisen
poica/ sillä tämä näky wijmeisillä
aigoilla täytetän.
8:18 Ja cosca hän minun cansani
puhui/ putoisin minä näännyxihin
maahan minun caswoilleni. Waan hän
rupeis minuun/ ja nosti minun
seisoalle.
8:19 Ja hän sanoi: cadzo/ minä tahdon
sinulle osotta/ cuinga wijmeisen wihan
aicana käypä on/ sillä lopulla on hänen
määrätty aicans.
8:20 SE caxisarwinen oinas/ jongas
näit/ owat Medin ja Persian Cuningat:
Mutta se carwainen cauris on Grekin
maan Cuningas.
1...,1624,1625,1626,1627,1628,1629,1630,1631,1632,1633 1635,1636,1637,1638,1639,1640,1641,1642,1643,1644,...2588
Powered by FlippingBook