COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1638

Propheta Daniel
1637 
Jumalan/ sillä sinun Caupungis ja sinun
Canssas on sinun nimelläs nimitetty.
9:20 COsca minä wielä puhuin ja
rucoilin/ ja minun/ ja minun Canssani
syndiä tunnustin/ ja olin minun
rucouxisani HERran minun Jumalani
edes/ minun Jumalani pyhän wuoren
tähden.
9:21 Juuri silloin/ cosca minä näin
rucoilin: Lensi Gabriel jonga minä
ennen nähnyt olin näys/ ja rupeis
minuun ehtouhrin ajalla.
9:22 Ja hän neuwoi minua/ puhui
minun cansani/ ja sanoi: Daniel/ nyt
minä olen lähtenyt sinua neuwoman.
9:23 Sillä coscas rucoileman rupeisit/
tuli tämä käsky/ ja minä tulin sinulle
ilmoittaman: Sillä sinä olet otollinen ja
kelwollinen: Nijn ota nyt waari/ ettäs
näyn ymmärräisit.
9:24 SEidzemenkymmendä wijcko on
määrätty sinun Canssalles ja Pyhälle
Caupungilles/ nijn ylidzekäymiset
lackawat/ ja synnit peitetän/ ja pahat
tegot sowitetan/ ja ijancaickinen
wanhurscaus tuodan edes/ ja näky ja
ennustus suljetan/ ja se caickein Pyhin
woidellan.
9:25 Nijn tiedä nyt ja ota sijtä ajasta
waari cuin käsky annetan/ että
Jerusalem pitä jällens rakettaman:
Christuxen Förstin asti on seidzemen
wijcko ja caxi seidzemettäkymmendä
wijcko/ nijn catut ja muurit jällens
raketan/ waicka surkialla ajalla.
9:26 Ja cahden wijcon perästä
seidzemettäkymmendä surmatan
Christus/ ja ei enämbi ole. Ja
Päämiehen Canssa tule ja cukista
Caupungin ja Pyhän/ nijn että ne
loppuwat/ nijncuin wirran cautta/ ja
soDan loppun asti piti sen häwitettynä
oleman.
9:27 Mutta hän monelle lijton wahwista
yhdes wijcos/ ja keskellä wijcko lacka
uhri ja ruocauhri/ ja sijpein tykönä
seiso häwityxen julmus/ ja on päätetty/
että loppun asti pitä häwitetty oleman.
Vers.13. Sinun totudes) Että me olisim
usconet sinun uhcauxes todexi
tulewan: Sillä en me usconet Jumalan
uhcauxia/ sijhenasti cuin meille käsijn
tuli. V. 23. Coscas rucoileman rupeisit)
Cadzos/ että meidän rucouxem jo
cuuldut owat/ cosca he aljetan V. 24.
Seidzemenkymmendä wijcko)
ymmärretän sencaltaiset wijcot/ joista
puhutan/ Gen. 29:27. Cuista joca wijcos
on 7. ajastaica/ ja nijn tekewät nämät
70. wijcko. 490. ajastaica. Jotca pitä
aljettaman sijtä cuin Esra käskyn sai/
raketaxens Jerusalemin Caupungita ja
toimittaxens hallitusta. Cadzo/ 1. Esr.
7:1. v. eod. Suljetan) se on/ otettu pois
ja täytetty/ nijncuin loppuwainen ja
lackawainen asia v. eod. Caickein Pyhin)
se on Christus v. 26. Päämiehen
Canssa) se on/ Keisarin/ jolla sijhen
aican walda on/ ja on yxi HERra/ ne
owat Ruomalaiset. V. 27. Sijpein) se on/
Cusa Cherubim on Templis/ Matt. 24.
1...,1628,1629,1630,1631,1632,1633,1634,1635,1636,1637 1639,1640,1641,1642,1643,1644,1645,1646,1647,1648,...2588
Powered by FlippingBook