COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1537

Propheta Hesekiel
1536 
ajatellut nuorudes aica/ cuinga paljas ja
alastoin sinä olit/ ja macaisit weresäs.
16:23 Ylidzen caickein näiden sinun
pahudes (woi woi sinuas) sano HERra
HERra:
16:24 Rakensit sinä idzelles corkeuxet/
ja teit sinulles cuckulat caikille catuille.
16:25 Ja caickein teiden suihin rakensit
sinä cuckulas/ ja teit sinun cauniudes
cauhistuxexi/ sinä hajotit jalcas
jocaidzelle jotca käwit sijtä ohidzen/ ja
teit suurta salawuoteutta.
16:26 Ensin sinä teit salawuoteutta
lähimmäises Egyptin lasten cansa/ joilla
suuri liha oli/ ja teit suurta
salawuoteutta/ kehoittaxes minua.
16:27 Mutta minä ojensin käteni sinua
wastan/ ja hillidzin sencaltaisen tapas/
ja hyljäisin sinun/ sinun wihollistes
Philisterein tyttäritten tahtoon/ jotca
häpeisit sinun häpemätöindä työtäs.
16:28 Sijtte sinä teit huorutta Assurin
lasten cansa/ ja et tainnut heistä kylläs
saada/ ja cosca sinä olit tehnyt
huorutta heidän cansans/ ja et tainnut
heistä kylländyä.
16:29 Enänsit sinä wielä sijtte sinun
huoruttas Canaan maalla Chaldeasta
asti/ nijn et wielä sijttekän tainnut sinä
silläkän kylländyä:
16:30 Cuingast sijs minun pidäis
ymbärinsleickaman sinun sydämes?
sano HERra HERra/ ettäs sencaltaisen
julki huoran töitä teet/ sen cansa ettäs
nijn rakennat corkeuxes joca tien
suihin/ ja teet cuckulas caikille catuille.
16:31 SItälikin/ et sinä ollut nijncuin
muu portto/ joca rahalla ostettaman
pitä.
16:32 Taicka nijncuin jocu huoriwaimo
joca miehens siaan laske toisen.
16:33 Sillä caikille muille portoille
annetan raha/ mutta sinä annat caikille
sinun wärtämiehilles raha/ ja lahjoitat
heitä/ että heidän jocapaicas sinun
tygös tuleman pidäis huorutta tekemän
sinun cansas.
16:34 Ja löytän sinus/ sinun huorudesas
juuri wastoin sitä cuin tapa on muiden
waimoin cansa: ettei sinun peräs juosta:
mutta sinä myös rahakin annat/ ja ei
sinulle yhtäkän raha anneta/ ja näin
sinä teet juuri wastahacoisin.
16:35 SEntähden sinä portto cuule
HERran sana: näitä sano HERra HERra:
16:36 Ettäs nijn mielelläs annat raha/ ja
julistat sinun häpiäs huorudes cautta/
wärtämiehilles/ ja caiken sinun
cauhistuxes epäjumalita wastan/ ja
wuodatat lastes weren/ jongas heille
uhrat:
16:37 Sentähden cadzo/ minä tahdon
coota caicki sinun wadzaweljes joiden
cansa sinä olet hecumas elänyt/ ynnä
caickein nijden cansa jotcas ystäwänäs
pidät/ sinun wihamiehexes/ ja minä
tahdon ne molemmat coota sinua
wastan jocapaicas/ ja tahdon julista
sinun häpiäs/ että heidän caicki sinun
häpiäs näkemän pitä.
16:38 Ja minä annan käydä huoran ja
werenwuodattajan oikeuden sinun
ylidzes/ ja tahdon wuodatta sinun
weres julmudella ja kijwaudella.
1...,1527,1528,1529,1530,1531,1532,1533,1534,1535,1536 1538,1539,1540,1541,1542,1543,1544,1545,1546,1547,...2588
Powered by FlippingBook