COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1373

Propheta Jesaia
1372 
64:2 Että sinun nimes tulis tiettäwäxi
wihollistengin seas/ ja että pacanat
sinun edesäs wapisisit.
64:3 Nijden ihmetten tähden jotca sinä
teet/ joita ei kengän toiwonut/ cosca
sinä menit alas ja wuoret edesäs
sulaisit.
64:4 Nijncuin ei mailman algusta
ensingän cuultu ole/ eikä corwille tullut
ole/ eli yxikän silmä nähnyt ole/ paidzi
sinua Jumala/ mitä nijlle tapahtu/ jotca
sinua odottawat.
64:5 Sinä cohtaisit nijtä iloisna/ jotca
wanhurscautta harjoittelit/ ja sinua
muistelit sinun teilläs. Cadzo/ sinä
wihastuit cosca me syndiä teim ja
cauwan nijsä wijwyim/ mutta cuitengin
meitä autettin.
64:6 Mutta me olemma caicki
saastaiset/ ja caicki meidän
wanhurscaudem on nijncuin saastainen
waate. Me olemma caicki lacastunet
nijncuin lehdet/ ja meidän syndim
wiscoiwat meitä nijncuin tuuli.
64:7 Ei rucoile kengän sinun nimes/
eikä nouse sinua edzimän. Sillä sinä
peität caswos meildä/ ja lasket meitä
näändymän syndijn.
64:8 MUtta nyt HERra/ sinä olet meidän
Isäm/ ja me olemme sawi/ sinä olet
meidän walajam/ ja me olemma caicki
sinun käsialas.
64:9 HERra älä nijn suurest wihastu/ ja
älä ijät ajattele syndiä/ cadzo sitä me
olemma caicki sinun Canssas.
64:10 Sinun Pyhydes Caupungit owat
häwitetyt/ Zion on autiaxi tehty/ ja
Jerusalem on kylmillä.
64:11 Meidän pyhydem ja cunniam
huone/ josa meidän Isäm sinua
cunnioitit/ on tulella poldettu/ ja caicki
meidän caunimmam owat häwäistyt.
64:12 HERra maldackos sinus näistä
nijn cowana pitä ja wait istua/ ja lyödä
meitä nijn cowin alas.
Vers.9. Engeli) Cadzo/ Exod. 25:20. v.
16. Ei Abraham meistä mitän tiedä)
Cadzo/ 4. Reg. 22:20 v. 17. Mixi sinä
HERra sallit) Ei Jumala saata ketän
erhetyxeen/ waan ihmisten
kijttämättömyden ja cowacorwaisuden
tähden saldi hän Perkelen pettä
ihmistä/ Rom.1:28. 2. Thes.2:10.
Nijncuin syy sijhen on Supr. v. 10. Sillä
nijncuin Syrach opetta cap. 15:11. ja 12.
Et sinä uscalla sanoa/ jos minä olen
opettanut wäärin/ nijn Jumala on sen
tehnyt/ etc. nijn Jumala on sen
pettänyt: sillä ei hän tarwidze
jumalatoinda/ etc. v. 11. Joscas taiwat)
Täsä toiwotta Jesaia Canssansa cansa
nijncuin Dawidikin/ Psal. 144:5. että
HERra Messias tahdois tulla
pelastaman heitä/ nijncuin hän oli
luwannut. v. 6. Caicki meidän
wanhurscaudem) Tästä nähdän selkiäst
etten me taida täyttä Lakia/ eli tulla
wanhurscaxi meidän omilla töilläm:
Sillä Bernhard. sano/ serm. 5. de his
verbis : Nostra si nisi forte non minus
nostrae tanquam pura justicia Dialog.
1. peccatores ex Dei
1...,1363,1364,1365,1366,1367,1368,1369,1370,1371,1372 1374,1375,1376,1377,1378,1379,1380,1381,1382,1383,...2588
Powered by FlippingBook