COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1268

Propheta Jesaia
1267 
2:4 Ja hän duomidze pacanain seas/ ja
rangaise monda Canssa. Silloin heidän
pitä mieckans auraxi tekemän/ ja
keihäns wicahtexi: sillä ei yhdengän
Canssan pidä toista Canssa wastan
miecka nostaman/ eikä sillen tottuman
sotiman.
2:5 Tulcat te Jacobin huonesta/
waeldacam HERran walkeudes.
2:6 MUtta sinä olet sinun Canssas
Jacobin huonen laskenut menemän:
Sillä he rickowat enämmän cuin
itäläiset/ ja owat päiwäin walidziat/
nijncuin Philisterit/ ja salliwat
muucalaiset lapset monexi tulla.
2:7 Heidän maans on täynäns culda ja
hopiata/ ja heidän rickaudellans ei ole
loppua.
2:8 Heidän maans on täynäns orheja/ ja
heidän rattaillans ei ole loppua. Heidän
maans on myös täynäns epäjumalita/ ja
he cumartawat heidän käsialans/ jotca
heidän sormens tehnet owat.
2:9 Siellä yhteinen Canssa notkista/
siellä Sangarit heitäns nöyryttäwät/
jotas et heille anna andexi.
2:10 MEne callioon ja kätke sinuas
maahan HERran pelgon edestä/ ja
hänen cunnialisen Maijestetins edestä.
2:11 Sillä caicki corkiat silmät aletan/ ja
jotca jaloimmat Canssois owat/ täyty
idzens notkista: sillä HERra on yxinäns
sinä aicana corkein.
2:12 HERran Zebaothin päiwä käy
caiken coreuden ja corkeuden ylidze/ ja
caickein paisunuitten ylidze/ että ne
aletaisin.
2:13 Ja caickein corkiain ja
corgotettunin Cedrein ylidze Libanonis/
ja caickein tammein ylidze Basanis.
2:14 Nijn myös caickein corkiain
wuorten ylidze/ ja caickein corgotettuin
cuckulain ylidze.
2:15 Ja jocaidzen corkian tornin ylidze/
ja caickein wahwain muurein ylidze.
2:16 Nijn myös caickein hahtein ylidze
meresä/ ja caiken caunin käsialan
ylidze.
2:17 Että caicki ihmisten corkeus
notkista hänens/ ja nöyryttä idzens
mitä ihmises corkiata on/ ja HERra
yxinäns on silloin corkia olewa.
2:18 Ja epäjumalat pitä ratki huckuman.
2:19 Silloin wuorten rotcoihin mennän
ja maan cuoppijn/ HERran pelgon
tähden/ ja hänen cunnialisen
Maijestetins tähden/ cosca hän nouse
maata peljättämän.
2:20 Silloin pitä jocaidzen hopiaiset ja
cullaiset epäjumalans heittämän pois
(jotca hän on teettänyt cumartaxens)
myyrät ja yöcköit.
2:21 Että hän lymytäis kiwein racoihin
ja wuorten rotcoihin/ HERran pelgon
tähden/ ja hänen cunnialisen
Maijestetins tähden/ cosca hän nouse
maatta peljättämän.
2:22 Nijn lacatcat sijs ihmisest jonga
hengi sieramis on: sillä et te tiedä misä
arwios hän on.
Vers.2. Wijmeisnä aicana) Elian jutun
jälken/ jaetan mailman ikä colmeen
osaan. Ensin ollit 2000. ajastaica
1...,1258,1259,1260,1261,1262,1263,1264,1265,1266,1267 1269,1270,1271,1272,1273,1274,1275,1276,1277,1278,...2588
Powered by FlippingBook