Propheta Jesaia
1262
tämän pyhän Prophetan Jesaian/ hänelle on sangen tarpellinen/ Ensist/ että hän
hywin otta waarin tituluxest eli tämän kirjan algust: sillä joca sen tituluxen ensist
hywin ja tyynni ymmärtä/ hänelle on sijtä suuri ojennus/ ja nijncuin selkiä walistus
coco kirjaan. Mutta ei titulusta cohta ymmärretä/ waicka nämät sanat/ Usia/ Jotham/
Ahas/ Ezechia/ Judan Cuningat/ etc. ymmärrettäisin/ pitä cuitengin tiettämän mitä
näiden Cuningain aicana tapahtunut on/ millinen maan tila oli/ mikä Canssa oli ja
millä mielellä/ mikä heidän aiwoituxens oli/ ja cuinga sijhen aican oli/ cuinga he
idzens käytit kylänmiehiäns/ ystäwitäns ja wihollisians wastan: Ja erinomaisest/
cuinga he olit Jumalata ja Prophetaita wastan/ oikias ja wääräs Jumalan palweluxes/
nijncuin tästä on kirjoitettu wijmeises Cuningasten kirjas cap. 15. 16. 17. 18. ja 19. ja
toises Aicakirjas/ cap. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Olis myös hywä jotakin tietä cuinga
maacunnat sijnä ymbärillä owat ollet/ ettei wierat ja oudot sanat suututais lukemast/
eli estäis ymmärtämäst. Ja sentähden yxikertaiset tästä nijn paljo tietäkön: itän päin
Jerusalemia eli Judat/ cusa Propheta eli ja Saarnais/ on cuollu meri/ josa/ Sodoma ja
Gomorra muinen olit. Sillä puolella cuollutta merta/ on Moabin ja Ammonin lasten
maa/ sijtte edembänä on Babel eli Chaldea/ ja wielä edembänä on Persia/ josta
Jesaia paljo puhu. Mutta pohjan päin on Libanonin wuori/ jonga tacana on Damascu
ja Syria/ mutta wielä edembänä itän päin on Assyria/ jonga cansa Jesaian on kyllä
tekemist. Länden päin suuren meren tykönä owat Philisterit/ Judalaisten
angarammat wiholliset. Nijn on myös Tyrus ja Sidon sen meren tykönä pohjan päin/
Galilean rajoisa. Etelän päin on monda maacunda/ nijncuin Egypti/ Ethiopia/ Arabia
ja punainen meri/ Edom ja Midian: Egypti on luodelännesä. Näistä maacunnista/
jotca Judan ja Jerusalemin ymbärillä nijncuin sudet lammashuonen ymbärillä owat/
joiden cansa Judalaiset olit usein tehnet lijton/ waan huckan/ Jesaia ennusta. Sijtte
jaettacon tämä kirja colmeen osaan. Ensimäises puhu Jesaia nijncuin muutkin
Prophetat/ cahdesta cappalesta. Ensist/ että hän opetta Canssa/ ja nuhtele
moninaisia syndejä/ erinomattain moninaista epäjumalan palwelusta/ joca sen
Canssan seas oli wallan saanut/ nijncuin hywät ja uscolliset Saarnajat wielä nyt
tekewät ja tekemän pitä/ pitäin heitä nijn curituxes sekä uhcauxella ja lupauxella.
Sijtte asetta hän ja walmista heitä odottaman tulewaista Christuxen waldacunda/
josta hän nijn monella tawalla ja selkiäst ennusta/ että hän sijnä asias woitta caicki
muut Prophetat/ nijn että hän myös Christuxen Äitistä Neidzest Mariasta kirjoitta/
että hän ilman neidzyen turmellusta oli sijttäwä ja synnyttäwä Christuxen/ 7. cap. nijn
myös hänen pijnastans 53. cap. nousemisestans cuolluista ja waldacunnastans puhu
hän nijn selkiäst/ cuin se olis jo silloin tapahtunut/ on hän sijs ollut sangen jalo ja
corkest walistettu Propheta. Toises osas puhu hän erinomattain Assyrian Keisarin
wallasta/ ja Keisar Sanheribist/ josta hän myös enä cuin jocu muu Propheta ennusta/