Propheta Jesaia
1265
esihuonesani?
1:13 Älkät sillen teidän ruocauhrian
huckan tuoco edes/ suidzutus on
minulle cauhistus. Utta Cuuta ja
Sabbathia cosca te tuletta cocoon/ en
minä kärsi: sillä nijsä on wäkiwalda ja
wäärys.
1:14 Minun sielun wiha teidän Utta
Cuutan ja juhlapäiwän/ minä olen nijstä
suuttunut/ minä wäsyn sijtä kärseisäni.
1:15 Ja cuin te parhallans käsiän
nostat/ nijn minä cuitengin käännän
silmäni teistä pois: ja waicka te paljo
rucoilisitta/ en minä cuitengan teitä
cuule/ sillä teidän käten owat werta
täynäns.
1:16 Peskät/ puhdistacat teitän/ pangat
teidän paha menon pois minun silmäin
edest.
1:17 Lacatcat pahasta/ oppicat
tekemän hywä/ ja edzikät oikeutta.
Auttacat alaspainettua/ saattacat
orwoille oikeus/ ja auttacat lesken
asiata:
1:18 Ja sijtte tulcat/ ja cadzocam
cummalla oikeus on/ sano HERra. Jos
teiden syndin weriruskiat olisit/ nijn
heidän pitä lumiwalkiaxi tuleman: ja
waicka he olisit nijncuin ruusun
carwaiset/ pitä heidän cuitengin
nijncuin willa tuleman.
1:19 Jos te minua cuulisit/ nijn te maan
hywyden nautidzisit.
1:20 Mutta jos te poikette pois ja oletta
cowacorwaiset/ nijn miecka syö teitä:
sillä HERran suu puhu sen.
1:21 Cuinga se tapahtu että hurscas
Caupungi on portoxi tullut? hän oli
täynäns oikeutta/ wanhurscaus asui
hänesä/ mutta nyt murhajat.
1:22 Sinun hopias on carrexi tullut/ ja
sinun juomas on wedellä secoitettu.
1:23 Sinun päämiehes owat wilpistellet/
ja warasten cumpanit/ caicki he
mielelläns lahja ottawat/ ja pyytäwät
andimita. Ei he orwoille oikeutta tee/ ja
leskein asia ei tule heidän eteens.
1:24 Sentähden sano HERra Jumala
Zebaoth/ wäkewä Israelis/ woi/ minä
tahdon idzeni lohdutta wihollisistani/ ja
minun wihamiehisäni wihani sammutta.
1:25 Ja minä käännän käteni sinua
wastan/ ja sinun cartes puhtammaxi
selitän ja wien pois caiken sinun tinas.
1:26 Ja saatan sinun Duomaris
endisellens ja Raadimiehes nijncuin
algustakin. Sentähden sinä cudzutan
wanhurscaxi ja toimellisexi Caupungixi.
1:27 Zion lunastetan oikeudella/ ja
hänen fangins wanhurscaudella.
1:28 Että ylidzekäymärit ja syndiset
ynnä särjetän/ ja jotca HERran
hyljäwät/ hucutetan.
1:29 Sillä heidän täyty häpiään tulla
tammein tähden/ joita he himoidzit/ ja
häwäistyxi tuleman krydimaiden
tähden/ jotca he walidzit.
1:30 Cosca te tuletta nijncuin jocu
tammi cuiwilla lehdeillä/ ja nijncuin
jocu wedetöin krydimaa.
1:31 Ja cosca warjelus tule nijncuin
rohdin/ ja teidän tecon nijncuin kipinä.
Ja he sytytetän ynnä molemmat/ jota ei
kengän sammuta.