Psaltarit
1108
62:1 Dawidin Psalmi Jeduthunin
edestä/ edelläweisattapa.
62:2 MInun sielun odotta ainoastans
Jumalata/ joca minua autta.
62:3 Sillä hän on minun uscalluxen/
minun apun/ minun warjeluxen/ ettei
minua mikän paha cukistais/ ehkä
cuinga suuri se olis.
62:4 Cuinga cauwan te yhtä wäijytte/
että te händä surmaisit/ nijncuin jocu
callistuwa seinä ja raukewa muuri.
62:5 He ajattelewat waiwoin cuinga he
händä polkisit maahan/ ahkeroidzewat
heitäns walhesa/ andawat hywiä
sanoja/ waan sydämisäns he kiroilewat.
Sela.
62:6 Mutta minun sielun odotta
ainoastans Jumalata: sillä hän on minun
toiwon.
62:7 Hän on minun uscalluxen/ minun
apun ja warjeluxen/ etten minä langeis.
62:8 Jumalas on minun autuuden/
minun cunnian/ minun wäkewydeni
callio/ minun turwan on Jumalasa.
62:9 Toiwocat häneen aina rackat
ihmiset/ wuodattacat teidän sydämen
hänen eteens/ Jumala on meidän
turwam. Sela.
62:10 Mutta ihmiset ei cuitengan mitän
ole/ ja Sangarit myös puuttuwat/ he
painawat wähemmän cuin ei mitän/
nijn monda cuin heitä on.
62:11 Älkät uscaldaco wääryteen ja
wäkiwaldaan/ älkät turwatco nijhin
jotca ei mitän ole/ jos te rickaxi tuletta/
nijn älkät nijstä lucua pitäkö.
62:12 Jumala on yhden sanan puhunut/
sen olen minä cahdesti cuullut/ että
Jumala yxinäns wäkewä on.
62:13 Ja sinä HERra olet armollinen/ ja
maxat jocaidzen ansions jälken.
Vers. 9. Lupaustani) Että minä sinua
kijttäisin ja rucoilisin nijncuin Jumalata/
jota me ensimäises käskys Jumalalle
luwannet olemma.
LXIII. Psalmi .
WAikia walitus/ josa Dawid/
maanculkiana/ walitta wiheljäisyttäns/
ja halaja suurella huocauxella tulla
Jumalan seuracundaan/ v. 2.ajattele
HERra hiljain ja warhain/ v. 7.toiwo
lujast Jumalan andawan hänen
wihollisens tulla häpiään/ ja auttawan
händä hänen waldacundaans ja
maahans jällens/ v. 10.
63:1 Dawidin Psalmi/ cosca hän oli
Judan corwes.
63:2 JUmala sinä olet minun Jumalan/
warhain minä sinua edzin/ sinua minun
sielun jano/ minun lihan hala sinua/
carkiasa ja cuiwasa maasa/ joca
wesitöin on.
63:3 Siellä minä cadzon sinua/ sinun
Pyhäsäs/ että minä näkisin sinun
woimas ja cunnias.
63:4 Sillä sinun hywydes on parambi
cuin elämä/ minun huuleni kijttäwät
sinua.
63:5 Siellä minä mielelläni sinua
cunnioitaisin minun ikäpäiwäni/ ja