1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 54

Josaphatin Judan kuninkaan rukous
2 Aik 20:6 ia sanoi. HERRA meiden Iseden Jumala/ etkö sine ole Jumala
Taiuasa? ia Haltia ylitze caikein pacanain Waldakunda ? Ja sinun
Käsises ombi Wäkewys ia woima/ ia eikengen woi sinua wastanseiso.
ja sanoi. HERRA meidän isien Jumala/ etkö sinä ole Jumala taiwaassa?
ja haltija ylitse kaikkein pakanain waltakunta? Ja sinun käsissäsi ompi
wäkewyys ja woima/ ja eikenkään woi sinua wastaanseisoa.
2 Aik 20:7 Etkö sine meiden Jumalan temen Maan Asuuaiset
hucuttanut/ sinun Canssas Israelin edeste. Ja olet sen andanut
Abrahamin sen sinun Ysteues Siemenille ijancaikisesta?
Etkö sinä meidän Jumalan tämän maan asuwaiset hukuttanut/ sinun
kansasi Israelin edestä. Ja olet sen antanut Abrahamin sen sinun
ystäwäsi siemenille iankaikkisesti?
2 Aik 20:8 Nin ette he ouat sijnä asunuet/ ia henesse rakendanuet
sinun Nimelles ydhen pyhydhen/ ia sanonuet.
Niin että he owat siinä asuneet/ ja hänessä rakentaneet sinun nimellesi
yhden pyhyyden/ ja sanoneet.
2 Aik 20:9 Jos iocu Onnettomus/ Miecka/ Rangastus/ Ruttotauti/ eli
Nelke meiden ylitzen tulisit/ nin pidheis meiden seisoman/ temen
Honen edesse/ sinun Casuoisas. Sille sinun Nimes ombi tesse Honessa/
ia hwtaman sinun tyges/ meiden Tuskassan/ nin sine cwldelisit ia meite
auttaisit?
Jos joku onnettomuus/ Miekka/ rangaistus/ ruttotauti/ eli nälkä
meidän ylitsen tulisit/ niin pitäisi meidän seisoman/ tämän huoneen
edessä/ sinun kaswoissasi. Sillä sinun nimesi ompi tässä huoneessa/ ja
huutaman sinun tykösi/ meidän tuskassan/ niin sinä kuuntelisit ja meitä
auttaisit?
2 Aik 20:10 Nin catzo nyt ( O meiden Jumalan ) ette ne Ammonin
Moabin Lapset/ Ja ne iotca Seirin wooresta/ ioita sine Israelin Lapsille
haastoit cadhottaman/ quin he Egiptist vloslexit/ Ette he welteisit
heiste/ ia ei heite hucuttaneet.
Niin katso nyt (Oi meidän Jumalan) että ne Ammonin Moabin lapset/ Ja
1...,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53 55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,...2165
Powered by FlippingBook