Psalttarit
Sinä kuin maan liikuttanut/ ja haljettanut olet/ Paranna hänen rakonsa/
joka niin wierinyt on.
Ps 60:5 Sille sine olet sinun Canssalles cowutta osottanut/ Sine wijnalla
meite iootit ette me combistuisim.
Sillä sinä olet sinun kansallesi kowuutta osoittanut/ Sinä wiinalla meitä
juotit että me kompastuisimme.
Ps 60:6 Mutta sine quitengin annoit sinun Pelkeueistes ydhen Merkin/
Jonga he ylesoiensit/ ette he turuatut olisit. Sela.
Mutta sinä kuitenkin annoit sinun pelkääwäistesi yhden merkin/ jonka he
ylösojensit/ että he turwatut olisit. Sela
Ps 60:7 Ette sinun Ysteues wapatuxi tulisit/ Nin auta nyt sinun oikialla
Kädhelles/ ia cwldele meite.
Että sinun ystäwäsi wapahdetuksi tulisit/ Niin auta nyt sinun oikealla
kädelläsi/ ja kuuntele meitä.
Ps 60:8 Jumala puhupi henen Pyhydhesens/ sijte mine iloitzen/ ia
tadhon Sichem iaca/ ia sen Suchetin Laxon vlosmitata.
Jumala puhuupi hänen pyhyydessänsä/ siitä minä iloitsen/ ja tahdon
Sichem jakaa/ ja sen Suchetin laakson ulosmitata.
Ps 60:9 Gilead ombi minun/ minun ombi Manasses/ Ephraim on minun
Pääni woima/ Juda on minun Päruchtinan.
Gilead ompi minun/ minun ompi Manasses/ Ephraim on minun pääni
woima/ Juda on minun pääruhtinaani.
Ps 60:10 Moab on minun pesin Patan/ ylitze Edomin mine vloswenyten
minun Kengeni/ Philistea se minuhun ihastupi.
Moab on minun pesinpatani/ ylitse Edomin minä uloswenytän minun
kenkäni/ Philistea se minuun ihastuupi.
Ps 60:11 Cuca wiepi minua ychten wahuan Caupungin? Cuca iodhattapi
minua haman Edomin?
Kuka wiepi minua yhteen wahwaan kaupunkiin? Kuka johdattaapi minua
hamaan Edomiin?
Ps 60:12 Etkö sine Jumala site tee/ ioca meite poislyckesit? Ja etpes