1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1412

Pyhän Johannesen evankelium 
mw tehnyt/ nin ei olis heille syndi.
Ellei minä olisi niitä töitä heidän seassani tehnyt/ joita ei kenkään muu
tehnyt/ niin ei olisi heille syntiä.
15:25 Mutta nyt he neit/ ia Wihasit sekä minua/ sekä mös minu' Iseni/
waan se tapactui ette se Puhe ioca heiden Laisans o'bi kirioitettu pideis
teutetteme'/ He wihasit minua ilman syte.
Mutta nyt he näit/ ja wihasit sekä minua/ sekä myös minun Isäni/ waan
se tapahtui että se puhe joka heidän laissansa ompi kirjoitettu pitäisi
täytettämän/ He wihasit minua ilman syytä.
15:26 Mutta coska se Lohdhuttaia tulepi/ ionga mine leheten teille
Iseldä/ se Totudhen Hengi/ ioca Iseste wloskieupi/ Sen pite minusta
todhistaman.
Mutta koska se lohduttaja tuleepi/ jonka minä lähetän teille Isältä/ se
Totuuden Henki/ joka Isästä ulos käypi/ Sen pitää minusta todistaman.
15:27 Ja te mös todhistaiat oletta/ Sille ette te oletta algusta minun
cansani olluet.
Ja te myös todistajat olette/ Sillä että te olette alusta minun kanssani
olleet.
* Heille Syndi) Se on sanottu ninquin Ezech 18. sanopi. Ette iocainen
omain Syndiense tedhen coleman pite. Sille Christusen cautta se peri
Syndi ombi poisotettu/ ia Christusen tulemisen ielkijn ei hen sillen keten
woi cadhotta/ paitzi henen ioca ei Synnistä low/ Se on/ ioca ei tacto
wsko.
XVI Lucu.
16:1 NEmet mine olen puhunut teille/ ettei te missen Pahenisi.
Nämät minä olen puhunut teille/ ettei te missään pahenisi.
16:2 He paneuat teite pannan. Waan aica tulepi ette ioca teidet tappa/
se lwlepi Jumalan palueluxen tehnehens.
He panewat teitä pannaan. Waan aika tuleepi että joka teidät tappaa/
1...,1402,1403,1404,1405,1406,1407,1408,1409,1410,1411 1413,1414,1415,1416,1417,1418,1419,1420,1421,1422,...2165
Powered by FlippingBook