Pyhän Mattheuxen Evangelium .
XXIV. Lucu .
CHristus ilmoitta Opetuslapsillens Templist lähteis/ mitkä merkit pitä tapahtuman Jerusalemin häwityxen ja mailman lopun edellä: Nimittäin/ sodat/ taudit ja caickinaiset ahdistuxet. Christittyin ahdistuxet/ epäjumalan palweluxet/ petolliset Christuxet/ ja wäärät Prophetat/ v. 1.
Ihmet Taiwas/ ja ihmisen Pojan ihme pilwis/ mutta päiwän ja hetken tietä Jumala ainoastans/ v. 28.
Meidän pitä sentähden walwoman ja odottaman meidän Herram pelgolla/ v. 42.
Matt 24:1 Ja Jesus meni ulos/ läxi pois Templist/ ja hänen Opetuslapsens tulit osottaman hänelle Templin rakennuxia.
Matt 24:2 Nijn sanoi Jesus heille: ettäkö te caickia näitä näe? Totisest sanon minä teille: ei pidä täsä jätettämän kiwe kiwen päälle/ joca ei maahan jaoteta.
Matt 24:3 Mutta cosca hän istui öljymäellä/ menit Opetuslapset hänen tygöns erinäns/ ja sanoit: Sanos meille cosca tämä tapahtu? Ja mikä sinun tulemises/ ja mailman lopun mercki olle?
Matt 24:4 Mutta Jesus wastais/ ja sanoi heille: cadzocat/ ettei kengän teitä wiettele.
Matt 24:5 Sillä monda tulewat minun nimeeni/ sanoden: minä olen Christus/ ja wiettelewät monda.
Matt 24:6 Nijn te saatte cuulla sotia/ ja sanomita sodista/ cadzocat/ ettet te cauhistu.
Matt 24:7 Sillä caicki nämät pitä tapahtuman/ mutta ei wielä ole loppu. Sillä Canssan pitä Canssa wastan nouseman/ ja waldacunnan waldacunda wastan/ ja tule ruttotauti/ ja nälkä/ ja maan järistys moneen paickan.
Matt 24:7 Mutta caicki nämät owat murehten alcu.
Matt 24:8 Silloin he ylönandawat teitä waiwaan/ ja tappawat teidän/ ja te tulette ylöncadzotuxi caikilda pacanoilda/ minun nimeni tähden.
Matt 24:10 Ja silloin monda pahenewat/ ja keskenäns pettäwät toinen toisens/ ja wihawat toinen toistans keskenäns.
Matt 24:11 Ja monda wäärä Prophetat nouse/ ja wiettelewät monda.
Matt 24:12 Ja että wäärys saa wallan/ nijn rackaus monesa kylmene.
Matt 24:13 Mutta joca wahwana pysy loppun asti/ se tule autuaxi.
Matt 24:14 Ja waldacunnan Evangelium pitä saarnattaman caikesa mailmasa/ caikille pacanoille tunnustuxexi/ ja silloin tule loppu.
Matt 24:15 Cosca te sijs näette häwityxen cauhistuxen/ josta sanottu on Daniel Prophetalda/ seisowan sijnä pyhäsä sias/ joca tämän luke hän ymmärtäkön.
Matt 24:16 Silloin ne cuin Judeas owat/ paetcan wuorille.
Matt 24:17 Ja jotca caton päällä owat/ älkön astuco alas ottaman mitän huonestans.
Matt 24:18 Ja joca pellolla on/ älkön palaitco waatteitans ottaman.
Matt 24:19 Woi rascaita ja imettäwäisiä nijnä päiwinä.
Matt 24:20 Rucoilcat/ ettei teidän paconna tapahduis talwella eikä Sabbathina.
Matt 24:21 Sillä silloin pitä suuren waiwan oleman/ jonga caltainen ei ole ollut mailman algusta nijn tähän asti/ ei myös tule.
Matt 24:22 Ja ellei ne päiwät lyhetäis/ nijn ei yxikän liha tulis autuaxi/ mutta walittuin tähden ne päiwät lyhetän.
Matt 24:23 Silloin jos jocu teille sanois: cadzo/ täsä on Christus/ taicka siellä/ nijn älkät uscoco.
Matt 24:24 Sillä wäärät Christuxet/ ja wäärät Prophetat nousewat ja tekewät suuria ihmeitä ja merckejä/ nijn että myös/ jos taidais tapahtua walitutkin exytettäisin.
Matt 24:25 Cadzo/ minä olen teille ennen sanonut:
Matt 24:26 Jos he sijs teille sanowat: cadzo/ hän on corwes/ nijn älkät mengö ulos: cadzo/ hän on Camaris/ älkät uscoco:
Matt 24:27 Sillä nijncuin pitkäisen tuli leimahta idästä ja näky haman länden/ nijn on myös ihmisen Pojan tulemus.
Matt 24:28 Mutta cusa raato on/ sijhen cotcatkin coconduwat.
Matt 24:29 Mutta cohta nijden waiwa päiwäin jälken/ Auringo pimene/ eikä Cuu walista/ ja Tähdet putowat Taiwast/ ja Taiwan woimat wapisewat.
Matt 24:30 Ja silloin näky ihmisen Pojan mercki Taiwasa. Ja silloin caicki sucucunnat maasa parcuwat/ ja saawat nähdä ihmisen Pojan tulewan Taiwan pilwis/ suurella woimalla ja cunnialla.
Matt 24:31 Ja hän lähettä Engelins suurella Basunan änellä/ ja he cocowat hänen walittuns neljäst tuulest/ yhdestä Taiwan ärestä nijn toiseen.
Matt 24:32 Oppicat Ficunapuusta wertaus/ cosca sen oxa on tuore ja lehdet pacahtawat/ nijn te tiedätte suwen läsnä olewan.
Matt 24:33 Nijn myös te/ cosca te näette nämät caicki/ tietäkät että se on juuri owen edes.
Matt 24:34 Totisest sanon minä teille: Ei tämän sucucunnan pitä huckuman/ ennen cuin caicki nämät tapahtuwat:
Matt 24:35 Taiwas ja maa hucku/ mutta minun sanani ei pidä huckanduman.
Matt 24:36 Waan sitä päiwä ja hetke ei tiedä kengän/ ei Engelitkät Taiwas/ waan minun Isän yxinäns.
Matt 24:37 Mutta nijncuin Noahn ajalla oli/ nijn pitä myös ihmisen Pojan tulemus oleman.
Matt 24:38 Sillä nijncuin he nijnä päiwinä wedenpaisumisen edellä olit/ söit ja joit/ nait ja huolit/ haman sijhen päiwän asti/ jona Noah Arckin meni:
Matt 24:39 Ja ei tiennet ennen cuin wedenpaisumus tuli/ ja otti pois caicki. Nijn pitä myös ihmisen Pojan tulemus oleman.
Matt 24:40 Silloin on caxi kedolla/ yxi ylösotetan/ ja toinen jätetän.
Matt 24:41 Caxi jauhawat yhdellä myllyllä/ yxi ylösotetan/ ja toinen jätetän.
Matt 24:42 Walwocat sijs/ sillä et te tiedä/ millä hetkellä teidän Herran on tulewa.
Matt 24:43 Mutta se tietäkät/ jos Perhenisändä tiedäis/ millä hetkellä waras olis tulewa/ caiketi hän walwois/ ja ei sallis caiwa huonettans.
Matt 24:44 Sentähden olcat te myös walmit/ sillä millä hetkellä et te luuletcan/ tule ihmisen Poica.
Matt 24:45 Cuca on uscollinen ja nopsa palwelia/ jonga Herra pani perhens päälle/ andaman heille ruoca ajallans.
Matt 24:46 Autuas on se palwelia/ jonga Herra löytä nijn tehnexi/ cosca hän tule.
Matt 24:47 Totisest sanon minä teille: Hän pane hänen caiken hywydens päälle.
Matt 24:48 Mutta jos se paha palwelia sano sydämesäns:
Matt 24:49 Minun Herran wijpy tulemast/ Ja rupe piexemän leipäweljiäns/ nijn myös syömän ja juoman juomaritten cansa.
Matt 24:50 Nijn sen palwelian Herra tule sinä päiwänä/ jona ei hän luuleckan/ ja sillä hetkellä/ jolla ei hän tiedä/
Matt 24:51 Ja hän leicka hänen ricki/ ja anda hänelle palcan ulcocullattuin cansa: siellä pitä oleman itcu ja hammasten kiristys.
Vers. 15. Cauhistuxen ) Tämä taisi olla jalo ulconaisen pyhyden cauneus ja muoto ihmisten edesä/ joca cuitengin oli julmuus ja cauhistus Jumalan edesä: Nijncuin Pawin hallitus/ ja endisen aican Judalaisten ja pacanain epäjumalan palwelus on ollut.
v. 21. Talwella ) se on/ paetcat oikialla ajalla. Sillä ei talwella ole hywä waelda: ja Sabbathin waellus oli Judalaisilda kielty.
v. 23. Täsä on Christus ) Ne owat eriseurat ja säädyt/ jotca hywä elämätä ulconaisista töistä edziwät. Waan Camarit/ owat nyt caicki hengelliset Clostarit: mutta corwet owat Pelegrimin waelluxet ja Ärmätit.
v. 28. Raato ) Se on sananlascu/ ja on nijn paljo: Kyllä me cocon tulemme: cusa minä olen/ sijnä myös te oletta. Nijncuin raato ja Cotcat yhdest löytän/ ilman paican määrämätä.
v. 34. Tapahtuwat ) se on/ Caicki nämät rupewat tapahtuman jo tällä ajalla/ teidän eläisän