Pyhän Mattheuxen Evangelium .

XVI. Lucu .

 

Phariseuxet ja Saduceuxet anowat ihmeitä Taiwast/ waan Jesus muistutta heille Jonan Prophetan merkin/ v. 1.
opetta cuinga hänen Opetuslapsens pitä cawattaman Phariseusten erhetyxiä/ v. 5.
Petari tunnusta jalost Christuxest caickein Opetuslasten nimellä/ ja saa woiman päästä ja sitoa/ v. 13.
Jesus ilmoitta hänen kärsimisestäns/ ja caickein jotca händä seurawat/ v. 20.

 

Matt 16:1 Niin tulit hänen tygöns Phariseuxet ja Saduceuxet ja anoit häneldä kiusaten merckiä Taiwasta.
Matt 16:2 Nijn hän wastais ja sanoi heille: ehtolla te sanotta: seijes tule: sillä Taiwas ruscotta.
Matt 16:3 Ja huomeneltain/ tänäpän tule cowa ilma: sillä Taiwas ruscotta/ ja on pimiä. Te wieckat/ Te taidatte Taiwan muodon duomita/ ettäkö te taida myös tämän ajan merckiä duomita?
Matt 16:4 Tämä häijy ja huorintekiä sucucunda edzi merckiä/ ja ei hänelle anneta muuta merckiä/ waan Jonan Prophetan mercki/ ja hän jätti heidän/ ja meni pois.
Matt 16:5 Ja cosca hänen Opetuslapsens olit tullet ylidze toiselle rannalle: olit he unhottanet otta leipä myötäns.
Matt 16:6 Nijn Jesus sanoi heille: cadzocat ja cawahtacat teitän Phariseusten ja Saduceusten hapatuxest.
Matt 16:7 Nijn he ajattelit idzelläns/ sanoden: En me ottanet leipiä cansam.
Matt 16:8 Cosca Jesus sen ymmärsi/ sanoi hän heille: te wähä uscoiset/ mitä te suretta keskenän/ etet te leipiä cansan ottanet?
Matt 16:9 Ettäkö wielä ymmärrä? taicka ettekö te muista wijttä leipä/ ja wijttä tuhatta ihmistä/ ja mittoman coria te corjaisitta?
Matt 16:10 Nijn mös nijtä seidzendä leipä/ ja neljä tuhatta ihmistä/ ja mittoman coria te corjaisitta?
Matt 16:11 Cuinga et te ymmärrä ( etten minä leiwäst teille sitä sanonut/ että teidän pidäis cawattaman Phariseusten ja Saduceusten hapatuxest? )
Matt 16:12 Silloin he ymmärsit/ ettei hän käskenyt cawatta leiwän hapatuxest/ mutta Phariseusten ja Saduceusten opetuxest.
Matt 16:13 SIlloin tuli Jesus Cesarean maan äreen/ joca cudzutan Philippuxen/ ja kysyi Opetuslapsillens/ ja sanoi: Kenengä sanowat ihmiset minun ihmisen Pojan olewan?
Matt 16:14 Nijn he sanoit: Monicahdat Johannes Castajan: Mutta muutamat Helian: Muutamat taas Jeremian/ taicka jongun Prophetaista.
Matt 16:15 Sanoi hän heille: mutta kenengä te sanotta minun olewan?
Matt 16:16 Wastais Simon Petari ja sanoi: sinä olet Christus eläwän Jumalan Poica.
Matt 16:17 Ja Jesus wastaten sanoi hänelle: Autuas olet sinä Simon Jonan poica/ sillä ettei liha eikä weri ilmoittanut sitä sinulle/ mutta minun Isän joca on Taiwais.
Matt 16:18 Mutta minä myös sanon sinulle: sinä olet Petari/ ja tämän callion päälle tahdon minä raketa minun Seuracundani/ ja helwetin portit ei pidä händä woittaman.
Matt 16:19 Ja minä annan sinulle Taiwan waldacunnan awaimet/ ja caicki cuin sinä maan päällä sidot/ pitä sidotut oleman Taiwais/ ja caicki cuin sinä päästät maan päällä/ ne pitä myös oleman päästetyt Taiwais.
Matt 16:20 Nijn hän haasti Opetuslapsians kellengän sanomast/ että hän oli Jesus Christus.
Matt 16:21 Siitä ajasta rupeis Jesus julistaman Opetuslapsillens/ että hänen piti Jerusalemijn menemän/ ja paljon wanhimmilda ja Pappein päämiehildä ja Kirjanoppeneilda kärsimän/ ja piti tapettaman ja colmanden päiwänä ylösnouseman.
Matt 16:22 Ja cuin Petari otti hänen erinäns/ rupeis hän händä nuhteleman/ sanoden: armada idzes Herra/ älkön sinulle nijn tapahtuco.
Matt 16:23 Ja hän käänsi hänens ymbärins/ ja sanoi: mene pois minun tyköäni Satan/ sinä pahennat minun/ ettes ymmärrä nijtä/ jotca Jumalan owat/ mutta ne jotca ihmisten owat.
Matt 16:24 Silloin Jesus sanoi Opetuslapsillens: jos jocu tahto seurata minua/ hän kieldäkän idzens/ ja ottacan ristins päällens/ ja seuratcan minua.
Matt 16:25 Sillä joca tahto hengens kätke/ hän hucutta sen. Mutta joca hengens hucutta minun tähteni/ hän löytä sen.
Matt 16:26 Mitä se autta ihmisen/ jos hän caiken mailman woitta/ ja sielullens teke wahingon? taicka mitä anda ihminen/ jolla hän sieluns lunasta?
Matt 16:27 Sillä se tosin tapahtu/ että ihmisen Poica on tulewa Isäns cunnias Engeleittens cansa/ ja silloin hän maxa cullekin töidens jälken.
Matt 16:28 Totisest minä sanon teille: muutamat seisowat täsä/ jotca ei pidä cuolemata maistaman/ sijhenasti cuin he näkewät ihmisen Pojan tulewan/ hänen waldacunnasans.

Vers. 3. Ajan merckiä ) Näillä merkeillä ymmärtä Christus hänen ihmens/ jotca olit ennustetut/ tapahtuwan Christuxen aicana/ Esa. 35:5.
v. 18. Sinä olet Petari ) Cepha Syriaxi/ Petros Grekixi/ suomexi callio. Ja caicki Christityt owat Petarit/ sen tunnustuxen cautta/ jonga Petari täsä teke/ joca tunnustus on se callio/ jonga päälle idze Petari ja caicki Christityt raketut owat/ nijn ettei caicki helwetin portit/ se on Syndi/ cuolema/ helwetti/ mailmalinen wijsaus/ walda/ etc. taida sitä woitta.
v. 18. Tämän callion päälle ) Se on/ tämän uscon ja tunnustuxen/ eli idze Christuxen päälle/ jonga Petari tunnusti/ sillä hän idze on Prophetain ja Apostolein perustus/ ja culmakiwi/ Eph. 2:20 ja hengellinen callio/ 1. Cor. 10:4. Nijn myös Augustinus nämät sanat ymmärtä Retract. cap. 21.
v. 28. Cuolemata ) Se on/ joca usco minun päälleni/ ei hänen pidä cuolemata näkemän/ Ioh. 8:51. & 11:25. et 12:47.

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28