3 Mosexen kirja
312
Naudan lyöjä pitä maxaman/ v. 17. Yxi
oikeus pitä oleman muucalaisella ja
omaisella/ v. 22.
24:1 JA HERra puhui Mosexelle/
sanoden:
24:2 käske Israelin lasten/ tuoda sinulle
selkiätä öljypuun öljyä puserrettua ulos
kyntiläxi/ joca jocapäiwä pitä lampuin
pandaman.
24:3 Ulcoiselle puolelle todistuxen
esirippua seuracunnan majas. Ja
Aaronin pitä ne jocapäiwä
walmistaman ehtosta nijn amuun
HERran edes. Sen pitä oleman
ijancaickisen säädyn teidän suguillen.
24:4 Ja hänen pitä walmistaman lamput
sijhen cauniseen kyntiläjalcaan/
jocapäiwä HERran edes.
24:5 JA sinun pitä ottaman
sämbyläjauhoja ja leipoman nijstä
caxitoistakymmendä kyrsä caxi
kymmenest joca kyrsään.
24:6 Ja sinun pitä heidän paneman
cahteen läjään/ cuusi cumbangin
läjään/ sille puhtalle pöydälle HERran
eteen.
24:7 Ja sinun pitä paneman nijden
päälle puhdasta pyhä sawua/ että ne
pitä oleman muistonleiwän uhrixi
HERralle.
24:8 Joca Sabbathin päiwänä pitä
hänen aina walmistaman ne HERralle/
Israelin lapsilda ijancaickisexi lijtoxi.
24:9 Ja ne pitä Aaronin ja hänen
poicains omat oleman/ heidän pitä ne
syömän pyhäs sias: sillä se on hänelle
caickein pyhin uhri HERralda
ijancaickisexi säädyxi.
24:10 Ja yhden Israelitan waimon poica
läxi ulos/ joca Egyptiläisen miehen
poica oli Israelin lasten seas/ ja rijteli
toisen Israelitan cansa leiris.
24:11 Ja se Israelitan waimon poica
pilckais ja kirois. Nijn toit he hänen
Mosexen eteen (ja hänen äitins nimi oli
Selomith Dibrin tytär Danin
sucucunnasta)
24:12 Ja panit hänen fangeuteen
nijncauwaxi/ että heille olis selkiä
wastaus annettu HERran suusta.
24:12 Ja HERra puhui Mosexelle/
sanoden:
24:13 Wie händä leirist ulos joca
kiroillut on/ ja anna caickein/ jotca sen
cuulit/ laske kätens hänen pääns
päälle/ ja caicki Canssa kiwittäkän
händä.
24:14 Ja sano Israelin lapsille: joca
Jumalatans kiroile/ hänen pitä
candaman syndis.
24:15 Ja se/ cuin HERran nime pilcka/
hänen pitä totisest cuoleman/ caiken
Canssan pitä händä kiwittämän.
Nijncuin muucalaisen/ nijn pitä myös
omaisen oleman. Jos hän pilcka sitä
nime/ nijn hänen pitä cuoleman.
24:16 JOs jocu lyö jongun ihmisen/
hänen pitä totisest cuoleman.
24:17 Waan joca jongun naudan lyö/
hänen pitä maxaman hengen hengest.
24:18 Ja joca teke jongun
lähimmäisellens wirhillisexi/ hänelle
pitä nijn tehtämän/ cuin hängin tehnyt