COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1721

Propheta Haggai
1720 
2:10 Tämän jälkimmäisen huonen
cunnian pitä suuremman oleman/ cuin
ensimäisen on ollut/ sano HERra
Zebaoth. Ja minä tahdon anda rauhan
tälle paicalle/ sano HERra Zebaoth.
2:11 NEljändenä colmattakymmendenä
päiwänä/ yhdexändenä Cuucautena/
toisna Dariuxen wuonna/ tapahtui
HERran sana Prophetalle Haggaille/ ja
sanoi:
2:12 Nijn sano HERra Zebaoth: kysy
Papeille Laista/ ja sano:
2:13 Jos jocu cannais pyhitettyä liha
helmasans/ ja satutais sijtte waattens
helman leipään/ puuroon/ wijnaan/
öljyyn/ eli mitä ruoca se olis/ tulisco se
myös pyhäxi?
2:14 Ja Papit wastaisit/ ja sanoit: Ei.
Haggai sanoi: jos jocu saastainen
jostacusta satutetusta raadosta/ yhten
näistä sattuis/ tulisco se saastaisexi:
Papit wastaisit/ ja sanoit: tulis.
2:15 Nijn Haggai wastais/ ja sanoi: juuri
nijn on tämä Canssa/ ja nämät ihmiset
minun edesäni/ sano HERra/ ja caicki
heidän kättens työt/ ja mitä he
uhrawat/ on saastainen.
2:16 Ja cadzocat/ cuinga teille käynyt
on tästä päiwästä ja ennencuin jocu
kiwi pandin toisen päälle HERran
Templis.
2:17 Että cosca jocu tuli ohraläjän tygö/
jolla piti caxikymmendä mitta oleman/
nijn siellä olit näpiäst kymmenen.
Cosca hän tuli wijnacuurnan tygö/ ja
luuli wijsikymmendä Amia täyttäwäns/
nijn siellä olit näpiäst caxikymmendä.
2:18 Sillä minä waiwaisin teitä
poudalla/ nokipäillä ja rakehilla/ caikisa
teidän töisän. Et te cuitengan
käändänet teitän minun tygöni/ sano
HERra.
2:19 Nijn cadzocat nyt sitä/ tästä
päiwästä ja ennen/ nimittäin/
neljännestä colmattakymmenestä
päiwästä/ yhdexändenä Cuucautena/
haman sijhen päiwän/ cuin HERran
Templi perustettin/ cadzocat sitä:
2:20 Sillä siemenet owat wielä salwos/
ja ei wielä mitän caswa/ ei wijnapuu/
ficunapuu/ granatipuu/ eikä öljypuu:
mutta tästälähin tahdon minä anda
siunauxen.
2:21 JA HERran sana tapahdui toisen
kerran Haggaille/ neljändenä
colmattakymmendenä päiwänä sijnä
Cuucaudes/ ja sanoi:
2:22 Sanos SeruBabelille Judan
Päämiehelle: minä tahdon taiwan ja
maan lijcutta:
2:23 Ja tahdon waldacundain istuimet
cukista/ ja pacanain woimalliset
waldacunnat cadotta/ ja cukistan rattat
ja radzasmiehet/ nijn että orhi ja mies
pitä cukistettaman/ cukin toisen
miecalla.
2:24 Sillä ajalla/ sano HERra Zebaoth/
tahdon minä sinua SeruBabel corjata/
sinua Sealthielin poica/ minun
palwelian/ sano HERra/ ja tahdon sinua
nijncuin sinetsormusta pitä: sillä minä
olen sinun walinnut/ sano HERra
Zebaoth.
1...,1711,1712,1713,1714,1715,1716,1717,1718,1719,1720 1722,1723,1724,1725,1726,1727,1728,1729,1730,1731,...2588
Powered by FlippingBook