Jeremian Walituswirret
1497
herännet hänen rangaistuxens cautta/
ja ynnä caicki tullet minun caulani
päälle/ nijn että caicki minun wäken
minus hucku/ nijn HERra on minulle
tehnyt/ etten minä woi sillen nosta
ylös.
1:15 HERra on tallannut caicki wäkewät
alas/ cuin minulla olit/ hän on andanut
minusta juhlan cuulutta/ minun nuoria
miehiäni cadottaman/ HERra andoi
neidzen/ Judan tyttären wijnacuopas
polke.
1:16 Sentähden minä nijn itken/ ja
molemmat minun silmäni wettä
wuotawat/ että lohduttaja/ joca minun
sieluani pidäis wirgottaman/ on
minusta caucana/ minun lapseni owat
pois/ sillä wihollinen on woittanut.
1:17 Cuin Zion kätens ojenda/ nijn ei
kengän ole joca händä lohdutta/ HERra
on käskenyt Jacobist/ että ne jotca
hänen ymbärilläns owat hänen
wihollisens olisit/ sillä Jerusalem pitä
heidän seasans nijncuin saastainen
waimo oleman.
1:18 Wanhurscas on HERra: sillä minä
olen hänen suullens tottelematoin
ollut/ cuulcat caicki Canssat ja cadzocat
minun kipuani/ minun neidzeni ja
nuorucaiseni owat fangiuteen mennet.
1:19 Minä cudzuin ystäwäni awuxeni/
mutta he owat minun wietellet/ minun
Pappini ja wanhimmat Caupungisa
owat näändynet/ sillä he kerjäwät
leipä/ hengens wirgottaxens.
1:20 HERra/ cadzos/ cuinga minä olen
ahdistuxes/ että se caicki minun
sisällystäni kiwistele/ minun sydämen
tykyttä minun ruumisani: sillä minä
olen täynäns murhetta: ulcona miecka/
ja huonesa cuolema on minun leskexi
tehnyt.
1:21 Kyllä se cuulu/ että minä huocan/
ja ei cuitengan minulla ole lohduttaja/
caicki minun wiholliseni cuulewat
minun onnettomudeni/ ja sijtä
riemuidzewat/ sinä sen teet. Nijn anna
sijs se päiwä tulla/ jongas cuuluttanut
olet/ että heillen käwis/ cuin
minullengin.
1:22 Anna caicki heidän pahudens tulla
sinun etees/ ja tee heille/ nijncuins
minullengin teit caickein minun pahain
tecoini tähden: sillä minun huocauxen
on suuri/ ja minun sydämen on
murheisans.
Vers.22. Anna caicki heidän pahudens)
Cadzo Ierem. 11:20.
II. Lucu.
PRopheta muistuttele wielä wisummin/
ja surcuttele Canssan cauhiata
häwitystä/ nimittäin/ että heidän
kirckons oli jaotettu/ v. 1. Caicki heidän
linnans ja asumasians cukistetut/ v. 2.
Heidän woimans ja waldacundans
särjetty/ etc. v. 3. Tärkimmäst: HERran
olewan heidän wihollisens/ joca oli
cukistanut caiken heidän cunnians/ v. 4.
etc. Syyn tähän: että heidän Prophetans
olit Saarnannet heille mielinoutexi/ eikä
ilmoittanet heille heidän ricoxitans/