1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 2125

Se P. Johannesen Theologin Ilmestys 
Eleme' Hengi Jumalalda/ Ja he seisoit heide' Jalcains päle/ ia swri
Pelco langeisi heiden pälens iotca heite näit.
Ja kolmen päiwän perästä ja puolen/ meni heidän sisällensä se elämän
henki Jumalalta/ Ja he seisoit heidän jalkainsa päälle/ ja suuri pelko
lankesi heidän päällensä jotka heitä näit.
11:12 Ja he cwlit swre' Änen Taiuast sanoua' heille/ Ylesastucat te'ne.
Ja he ylesastuit Taiuasen Piluese/ ia heiden Wiholisens näit heite.
Ja he kuulit suuren äänen taiwaasta sanowan heille/ Ylös astukaat
tänne. Ja he ylös astuit taiwaaseen pilwessä/ ja heidän wihollisensa näit
heitä.
11:13 Ja samalla hetkelle tapactui swri Manieristus/ ia kymenes osa
Caupu'gist maha' la'gesi. Ja tapettin sine Manieristoxesa
seitzementuhane' Inhimiste' Nimi/ ia ne mwd he'mestuit/ ia annoit
Taiuan Jumalalle Cu'nian.
Ja samalla hetkellä tapahtui suuri maanjäristys/ ja kymmenes osa
kaupungista maahan lankesi. Ja tapettiin siinä maanjäristyksessä
seitsemäntuhannen ihmisen nimi/ ja ne muut hämmästyit/ ja annoit
Taiwaan Jumalalle kunnian.
11:14 Se toine' We ombi edes me'nyt/ Catzo/ se colmas We pian tulepi.
Se toinen woi ompi edesmennyt/ Katso/ se kolman woi pian tuleepi.
11:15 JA se seitzemes Engeli Basunalla soitti/ Ja swret änet cwluit
Taiuasa/ sanoden/ Teme' Mailman Waldacunnat ouat meidhen Herrale
ia hene' Christuselle's tulluet/ ia henen pite hallitzeman ijancaikisesta
ijancaikisehen.
Ja se seitsemäs enkeli pasuunalla soitti/ Ja suuren äänet kuuluit
taiwaassa/ sanoen/ Tämän maailman waltakunnat owat meidän
Herralle ja hänen Kristukselle tulleet/ ja hänen pitää hallitseman
iankaikkisesta iankaikkisehen.
11:16 Ja neliecolmatkymende Wanhinda iotca Jumalan edhes heiden
Stolins päle istui/ langesit heiden Casuons päle/ ia cumarisit Jumalata
sanodhen/
1...,2115,2116,2117,2118,2119,2120,2121,2122,2123,2124 2126,2127,2128,2129,2130,2131,2132,2133,2134,2135,...2165
Powered by FlippingBook