1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1394

Pyhän Johannesen evankelium 
Hedhelme canda.
Totisesti totisesti sanon minä teille/ Ellei nisun jywä maahan heitetty/
kuole/ niin se jääpi yksinänsä. Waan jos hän kuolee/ niin hän paljon
hedelmää kantaa.
12:25 Joca Hengens Racasta/ he' sen cadhottapi. Ja ioca Hengens
wihapi tesse Mailmas/ hen sen ketkepi ijancaikisen Elemen.
Joka henkeensä rakastaa/ hän sen kadottaapi. Ja joka henkeensä
wihaapi tässä maailmassa/ hän sen kätkeepi iankaikkiseen elämään.
12:26 Joca minua paluele se seuratkan minua/ Ja cussa mine olen/
sielle pite mös minun Paluelian oleman. Ja ioca minua paluelepi/ site
minun Isen pite cunnioitzeman.
Joka minua palwelee se seuratkaan minua/ Ja kussa minä olen/ siellä
pitää myös minun palwelijani oleman. Ja joka minua palwleepi/ sitä
minun Isän pitää kunnioitseman.
12:27 Nyt ombi minun Sielun murehisans. Ja mite minun pite sanoman?
Ise auta minua teste hetkeste. Quitengin mine ole' senteden tullut tehen
hetkeen. Ise kirkasta sinun Nimes.
Nyt ompi minun sielun murheessansa. Ja mitä minun pitää sanoman? Isä
auta minua tästä hetkestä. Kuitenkin minä olen sentähden tullut tähän
hetkeen. Isä kirkasta sinun nimesi.
12:28 Nin tuli äni Taiuast/ ia sanoi/ Mine olen sen kircastanut/ ia
tadon wiele nyt kircasta.
Niin tuli ääni taiwaasta/ ja sanoi/ Minä olen sen kirkastanut/ ja tahdon
wielä nyt kirkastaa.
12:29 Nin sanoi se Canssa/ quin lesse seisoi ia cwli/ Pitkenen paucku.
Ne mwdh sanoit/ Engeli hende puhutteli.
Niin sanoi se kansa/ kuin läsnä seisoi ja kuuli/ Pitkäinen paukkui. Ne
muut sanoit/ Enkeli häntä puhutteli.
12:30 Iesus wastasi/ ia sanoi/ Ei teme äni tullut minun tecteni/ waan
teiden tedhen.
Jesus wastasi/ ja sanoi/ Ei tämä ääni tullut minun tähteni/ waan teidän
1...,1384,1385,1386,1387,1388,1389,1390,1391,1392,1393 1395,1396,1397,1398,1399,1400,1401,1402,1403,1404,...2165
Powered by FlippingBook