1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1364

Pyhän Johannesen evankelium 
8:7 Nin Iesus alaskumarsi itzens ia kirioitti Sormellans mahan. Coska he
nyt hoghit hende kysymen/ oiensi hen itzens ia sanoi heille. Joca teiste
on ilman synnite/ se Ensin heitteken kiuen henen pälens.
Niin Jesus alas kumarsi itsensä ja kirjoitti sormellansa maahan. Koska
he nyt hoki häntä kysymän/ ojensi hän itsensä ja sanoi heille. Joka
teistä on ilman syntiä/ se ensin heittäkään kiwen hänen päällensä.
8:8 Ja taas hen alaskumarsi itzens/ ia kirioitti mahan.
Ja taas han alas kumarsi itsensä/ ja kirjoitti maahan.
8:9 Coska he temen cwlit/ lexit he wlos ieristens/ yxi toisen ielken/
Ruueten nijste Wanhimista/ ia Iesus ieij yxinens ia se Waimo keskelle
seisoin.
Koska he tämän kuulit/ läksit he ulos järjestänsä/ yksi toisen jälkeen/
Ruweten niistä wanhimmista/ ja Jesus jäi yksinänsä ja se waimo keskellä
seisoin.
8:10 Mutta coska Iesus itzens oiensi/ ia ei keten nähnyt paitzi sen
Waimon/ sanoi hen henelle/ Waimo/ cussa ouat ne sinun päle
candaias? Ongo kengen sinun Dominut?
Mutta koska Jesus itsens ojensi/ ja ei ketään nähnyt paitsi sen waimon/
sanoi hän hänelle/ Waimo/ kussa owat ne sinun päälle kantajasi? Onko
kenkään sinun tuominnut?
8:11 Sanoi hen/ HERRA eikengen. Nin Iesus sanoi/ Em mös mine sinua
Domitze/ Mene/ ia ele sillen syndi tee.
Sanoi hän/ HERRA ei kenkään. Niin Jesus sanoi/ En myös minä sinua
tuomitse/ Mene/ ja älä silleen syntiä tee.
8:12 Taas puhui Iesus heille ia sanoi/ Mine olen Mailman Walkeus/ ioca
minua seura/ ei hen Pimeydes Waella/ Mutta hen saapi Elemen
Walkeiun.
Taas puhui Jesus heille ja sanoi/ Minä olen maailman walkeus/ joka
minua seuraa/ ei hän pimeydessä waella/ Mutta hän saapi elämän
walkeuden.
8:13 Nin sanoit Phariseuset henelle/ Sine todhistat itzestes/ sinun
1...,1354,1355,1356,1357,1358,1359,1360,1361,1362,1363 1365,1366,1367,1368,1369,1370,1371,1372,1373,1374,...2165
Powered by FlippingBook