1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1349

Pyhän Johannesen evankelium 
Toisena päiwänä/ koska se kansa/ joka seisoi sillä puolella merta näki
ettei siellä ollut muuta haahtea/ kuin se yksi/ johonka hänen
opetuslapsensa olit astuneet/ ja ettei Jesus ollut haahteen astunut
hänen opetuslastensa kanssa/ waan ainoat hänen opetuslapsensa olit
pois menneet.
6:23 Mutta mwdh Hahdet tulit Tiberiast lehes site paicka/ cussa he olit
sönet leipe/ sijttequin HERRA oli kijttenyt.
Mutta muut haahdet tulit Tiberiasta lähes sitä paikkaa/ kussa he olit
syöneet leipää/ sitten kuin HERRA oli kiittänyt.
6:24 Coska nyt se Canssa sen näki/ ettei Iesus sielle ollut/ eikä henen
Opetuslapsens/ astuit he mös Hacten/ ia tulit Capernaumin/ Iesusta
etzijen.
Koska nyt se kansa sen näki/ ettei Jesus siellä ollut/ eikä hänen
opetuslapsensa/ astuit he myös haahteen/ ja tulit Kapernaumiin/
Jesusta etsien.
6:25 Ja quin he leusit henen sildepolen Merta/ sanoit he henelle/
Rabbi/ Coskas tenne tulit?
Ja kuin he löysit hänen siltä puolen merta/ sanoit he hänelle/ Rabbi/
Koskas tänne tulit?
6:26 Wastasi Iesus heite/ ia sanoi/ Totisest totisest sanon mine teille/
Ette te minua senteden etzi/ että te merki neit/ waan senteden/ ette
te Leiuiste söitte/ ia oletta rauitut.
Wastasi Jesus heitä/ ja sanoi/ Totisesti totisesti sanon minä teille/ Ette
te minua sen tähden etsi/ että te merkki näit/ waan sentähden/ että
te leiwistä söitte/ ja olette rawitut.
6:27 Tehket roca/ ioca ei catua/ waan site ioca pysypi ijancaikiseen
Elemeen/ ionga Inhimisen Poica ombi teille andaua/ Sille ette sen
saman ombi Ise Jumala * insiglanut.
Tehkäät ruoka/ joka ei katoa/ waan sitä joka pysyypi iankaikkiseen
elämään/ jonka Ihmisen Poika ompi teille antawa/ Sillä että sen saman
ompi Isä Jumala insiglanut (sinetöinyt)
1...,1339,1340,1341,1342,1343,1344,1345,1346,1347,1348 1350,1351,1352,1353,1354,1355,1356,1357,1358,1359,...2165
Powered by FlippingBook