1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1345

Pyhän Johannesen evankelium 
Tutkikaat Raamatuita/ Sillä te löydätte niissä olewan teillen iankaikkisen
elämän/ Ja ne owat jotka todistawat minusta/
5:40 Ja ette te tado tulla minun tykeni/ että te saisitta Elemen.
Ja että te tahdo tulla minun tyköni/ että te saisitte elämän.
5:41 Em mine Cunnia ota Inhimisilde/
En minä kunniaa ota ihmisiltä/
5:42 Wan mine tunnen teien ettei teisse ole Jumalan rackaus.
Waan minä tunnen teidän ettei teissä ole Jumalan rakkaus.
5:43 Mine tulin minun Iseni nimeen/ ia ette te minua wastanrupe/ Jos
toinen tulepi Omalla nimellens/ site te wastanrupiat.
Minä tulin minun Isäni nimeen/ ja ette te minua wastaan rupea/ Jos
toinen tuleepi omalla nimellänsä/ sitä te wastaan rupeat.
5:44 Quinga te woitte vskoa/ iotka teiste Cunnian keskenen otatte? Ja
site Cunnia ioca ainoast Jumalast tulepi/ ette te etzi?
Kuinka te woitte uskoa/ jotka teistä kunnian keskenään otatte? Ja sitä
kunniaa joka ainoasta Jumalasta tuleepi/ ette te etsi?
5:45 Elket lwlko ette mine canna' teiden pälen Isen edes/ ombi se ioca
teiden pälen candabi/ Moses/ ionga päle te toiuotta.
Älkäät luulko että minä kannan teidän päällen Isän edes/ ompi se joka
teidän päällen kantaapi/ Moses/ jonka päälle te toiwotte.
5:46 Sille ios te olisitta vskonett Mosesen/ Nin te olisitta mös minun
vskoneet/ Sille ette minusta hen on kirioittanut.
Sillä jos te olisitte uskoneet Moseksen/ Niin te olisitte myös minun
uskoneet/ Sillä että minusta hän on kirjoittanut.
5:47 Jos ette te hene' kirioituxians vsko/ Quinga te minun sanani
vskotta?
Jos ette te hänen kirjoituksiansa usko/ Kuinka te minun sanaani
uskotte?
* Bethesta. Se on Somexi Spitali/ iossa ne waiwaset coriatan ioca sen
Lammicon tykene oli/ cussa ne wffrattawaiset Caritzat caittijn Ja ne
1...,1335,1336,1337,1338,1339,1340,1341,1342,1343,1344 1346,1347,1348,1349,1350,1351,1352,1353,1354,1355,...2165
Powered by FlippingBook