Pyhän Lucan evankelium
6:24 Mutta we teiden Rickat/ Sille ette teiden lodutuxen ombi teillä.
Mutta woi teidän rikkaat/ Sillä että teidän lohdutuksen ompi teillä.
6:25 We teiden iotca rauitudh oletta/ sille teiden pite isoman. We teiden
iotca nyt nauratta/ Sille teiden pite idkemen ia parckuman.
Woi teidän jotka rawitut olette/ sillä teidän pitää isoaman. Woi teidän
jotka nyt nauratte/ Sillä teidän pitää itkemän ja parkuman.
6:26 We teiden coska caiki Inhimiset teite kijtteuet/ Sille samalmoto teit
mös heiden wanhemans wärein Prophetain.
Woi teidän koska kaikki ihmiset teitä kiittäwät/ Sillä samalla muotoa teit
myös heidän wanhempansa wääräin prophetaiden.
6:27 Mutta mine sanon teille iotca cwletta/ Racastacat teiden
Wiholisian. Hyuetehcket nijlle iotca teite wihauat. Hyue puhucat nijste
iotca teite kirouat.
Mutta minä sanon teille jotka kuulette/ Rakastakaat teidän wihollisian.
Hywästi tehkäät niille jotka teitä wihaawat. Hywää puhukaat niistä jotka
teitä kiroawat.
6:28 Rucolcat nijnen edhest iotca teide' wärytte tekeuet.
Rukoilkaat niiden edestä jotka teidän wääryyttä tekewät.
6:29 Ja ioca sinua löö poskelle/ taritze mös henelle toinen/ ia ioca
sinulda Caapun wiepi/ ele mös henelde Hametta kiellä.
Ja joka sinua lyö poskelle/ taritse myös hänelle toinen/ ja joka sinulta
kaawun wiepi/ älä myös häneltä hametta kiellä.
6:30 Jocaitzen quin sinulda anopi anna/ ia silde ioca sinun omas
poiswei/ ele iellensano.
Jokaisen kuin sinulta anoopi anna/ ja siltä joka sinun omaasi pois wie/
älä jällens sano.
6:31 Ja ninquin te tahdotta ette Inhimisten pite teiden tekemen/ nin
tehkette te mös heille samalmoto.
Ja niinkuin te tahdotte että ihmisten pitää teidän tekemän/ niin
tehkäätte te myös heille samalla muotoa.
6:32 Ja ios te racastat nijte iotca teite racastauat/ mike kijtos teille sijte