Pyhän Lucan evankelium
CHRISTus se JUMALAN Poica. Nin hen rangaisi ne/ ia ei sallinut heidhen
puhua/ Sille ette he tiesit henen oleuan CHRISTUSEN.
Niin ulosläksit myös monesta perkeleet huutaen ja sanoen/ Sinä olet
Kristus se JUMALAN Poika. Niin hän rankaisi ne/ ja ei sallinut heidän
puhua/ Sillä että he tiesit hänen olewan KRISTUKSEN.
4:42 Mutta quin peiue tuli/ vlosmeni hen erineiseen sijaan. Ja Canssa
etzit hende ia tulit haman henen tygens/ ia estelit hende/ ettei henen
pitenyt poislechtemen heilde.
Mutta kuin päiwä tuli/ ulos meni hän erinäiseen sijaan. Ja kansa etsit
häntä ja tulit hamaan hänen tykönsä/ ja estelit häntä/ ettei hänen
pitänyt pois lähtemään heiltä.
4:43 Nin sanoi hen heille/ Minun tule mös muille Caupungeille
Euangelium JUMALAN Waldaku'nast sarnata. Sille site warten mine
lehdetetty olen.
Niin sanoi hän heille/ Minun tulee myös muille kaupungeille ewankelium
JUMALAN waltakunnasta saarnata. Sillä sitä warten minä lähetetty olen.
4:44 Ja hen sarnasi Galilean Sinagogisa.
Ja hän saarnasi Galilean synagogissa.
V. Lucu.
5:1 NIn se tapactui/ coska Canssa tu'gihit henen tygens/ cwleman
Jumalan Sana. Ja hen seisoi Genezarethin meren tyken.
Niin se tapahtui/ koska kansa tungit hänen tykönsä/ kuulemaan
Jumalan Sanaa. Ja hän seisoi Genesarethin meren tykönä.
5:2 Ja näki caxi Wenehte seisoua' Meren tykön/ mutta Calamiehet olit
heiste vloskieunet ia pesit heiden Wercoijans.
Ja näki kaksi wenettä seisowan meren tykönä/ mutta kalamiehet olit
heistä ulos käyneet ja pesit heidän werkkojansa.
5:3 Nin hen yhden Wenhen sisellemeni/ ioca oli Simonin/ ia keski henen
wehe maasta vloslaskea. Ja hen istudhen opetti Wenheste Canssa.