Pyhän Marcusen evankelium
ole hywä/ mutta se ainoa JUMALA.
10:19 Kylles keskyt tiedhet. Ei pidhe sinun hoori tekemen/ ei tappaman/
ei warghastaman/ ei wäre todhistust sanoman/ ei wiettelemen/
Cunnioita Ises ia eites.
Kylläs käskyt tiedät. Ei pidä sinun huorin tekemän/ ei tappaman/ ei
warastaman/ ei wäärää todistusta sanoman/ ei wiettelemän/ Kunnioita
isääsi ja äitiäsi.
10:20 Nin se wastasi ia sanoi henelle/ Mestari/ nemet caiki olen mine
pitenyt hamast Norudhestani.
Niin se wastasi ja sanoi hänelle/ Mestari/ nämät kaikki olen minä
pitänyt hamasta nuoruudestani.
10:21 Mutta Iesus quin hen catzachti hene' pälens/ racasti hende ia
sanoi henelle * Yxi sinulda puuttupi/ Mene/ ia myy caiki mite sinulla
ombi ia anna waiuasten/ ia sine saadh rickaudhen Taiuahas/ ia tule
seuraman minua/ ottadhen hartiolles risti.
Mutta Jesus kuin hän katsahti hänen päällensä/ rakasti häntä ja sanoi
hänelle/ Yksi sinulta puuttuupi/ Mene/ ja myy kaikki mitä sinulla ompi
ja anna waiwasten/ ja sinä saat rikkauden taiwahassa/ ja tulee
seuraamaan minua/ ottaen hartioillesi risti.
10:22 Mutta hen tuli murehesans sen puhen tedhen/ ia murehisans
poismeni. Sille henelle oli palio Tauarata.
Mutta hän tuli murheessansa sen puheen tähden/ ja murheessansa pois
meni. Sillä hänellä oli paljon tawarata.
10:23 Ja quin IesuS ymberinscatzachti sanoi hen Opetuslapsillens/
Quinga tölest ne rickat tuleuat JUMALAN Waldakundan.
Ja kuin Jesus ympäriinsä katsahti sanoi hän opetuslapsillensa/ Kuinka
työläästi ne rikkaat tulewat JUMALAN waltakuntaan.
10:24 Mutta Opetuslapset he hämmestyit hene' sanans päle. Nin IesuS
taas wastaten sanoi heille/ Rackat poijat/ quinga töles on heille
sisellekieudhe JUMALAn Waldakundan/ iotca vskaldauat peningihin.
Mutta opetuslapset he hämmästyit hänen sanansa päälle. Niin Jesus