Pyhän Marcusen evankelium
sisaret ja äitit/ lapset ja pellot wastoinkäymisen kanssa/ ja tulewaisessa
maailmassa iankaikkisen elämän.
10:31 Mutta monda nite ensimeiste tuleuat ielkimeisexi/ ia ne ielkimeiset
esimeisixi.
Mutta monta niitä ensimmäisistä tulewat jälkimmäiseksi/ ja ne
jälkimmäiset ensimmäisiksi.
10:32 Ja he olit tielle meneueiset Jerosoliman/ Ja IesuS heiden
edelenskeui/ ia he olit hämmestynyet/ seurasit hende ia pelkesit.
Ja he olit tielle menewäiset Jerusalemiin/ Ja Jesus heidän edellänsä
käwi/ ja he olit hämmästyneet/ seurasit häntä ja pelkäsit.
10:33 Ja Iesus otti taas ne caxitoistakymende tygens/ rupesi heille
sanoman/ mitke henelle tapachtuman piti. Catzo/ me ylesmene'me
Jerusalemijn/ ia Inhimisen Poica ylenannetaan Pappein Pämiehille ia
Kirianoppenuille. Ja he domitzeuat henen colemaha'/ ia he ylenandauat
henen pacanoille/
Ja Jesus otti taas ne kaksitoistakymmentä tykönsä/ rupesi heille
sanomaan/ mitkä hänelle tapahtumaan piti. Katso/ me ylösmenemme
Jerusalemiin/ ja Ihmisen Poika ylenannetaan pappein päämiehille ja
kirjanoppineille. Ja he tuomitsewat hänet kuolemahan/ ja he
ylenantawat hänen pakanoille/
10:34 ia he pilcauat hende/ ia piexeuet henen ia sylkeuet henehen ia
tappauat/ Ja colmandena peiuen hen ylesnouse.
Ja he pilkkaawat häntä/ ja pieksäwät hänen ja sylkewät hänehen ja
tappawat/ Ja kolmantena päiwän hän ylösnousee.
10:35 Nin edheskeuit henen tygens Jacobus ia Johannes Zebedeusen
poijat sanoden/ Mestari/ me tadhoma ettes teet meille mite me anoma.
Niin edeskäwit hänen tykönsä Jakobus ja Johannes Zebedeuksen pojat
sanoen/ Mestari/ me tahdomme ettäs teet meille mitä me anomme.
10:36 Hen sanoi heille/ Mite te tahdotta ette minun pite tekemen teille?
Hän sanoi heille/ Mitä te tahdotte että minun pitää tekemän teille?
10:37 Nin sanoit he henelle/ Anna meille että toinen sinun oikealla/ ia