Pyhän Mattheusen evankelion
Sanokaat/ että hänen opetuslapsensa tulit yöllä/ ja warastit hänen/
meidän maatessamme.
28:14 Ja ios se tule Waldamiehen coruille/ nin me tahdomme henen
lepytte/ ia saatam teidhet syyttömexi.
Ja jos se tulee waltamiehen korwille/ niin me tahdomme hänen
lepyttää/ ja saatamme teidät syyttömäksi.
28:15 Nin he otit Rahan/ ia teit quin he olit opetetudh. Ja teme puhe
on änixi otettu Judasten keskene haman tehen peiuen asti.
Niin he otit rahan/ ja teit kuin he olit opetetut. Ja tämä puhe on ääniksi
otettu Judasten keskenän hamaan tähän päiwään asti.
28:16 Mutta ne yxitoistakymende Opetuslasta menit Galilean/ sille
Mäelle/ iohonga Iesus oli heite neuuonut.
Mutta ne yksitoistakymmentä opetuslasta menit Galileaan/ sille mäelle/
johonka Jesus oli heitä neuwonut.
28:17 Ja coska he negit henen/ cumarsit he hende/ mutta monicahdat
epeilit.
Ja koska he näit hänen/ kumarsit he häntä/ mutta monikahdat epäilit.
28:18 Ja edheskeui Iesus/ puhutteli heite/ sanoden. Annettu on minulle
caiki weki Taiwahas ia Maasa/
Ja edeskäwi Jesus/ puhutteli heitä/ sanoen. Annettu on minulle kaikki
wäki taiwahassa ja maassa/
28:19 Menget sijs wlgos ia opettaca caiki Canssa/ ia castakat heite
Nimeen Isen ia Poian ia pyhen Hengen.
Menkäät siis ulos ja opettakaa kaikki kansa/ ja kastakaat heitä nimeen
Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen.
28:20 Ja opetaca heite pitemen caiki/ iota mine olen teiden käskenyt.
Ja catzo/ Mine olen teiden tykenen iocapeiue Mailman Loppun asti.
Ja opettakaa heitä pitämään kaikki/ jota minä olen teidän käskenyt. Ja
katso/ Minä olen teidän tykönän joka päiwä maailman loppuun asti.
* Sabbathin echtona) Ramattu alca peiuen sijte Echtosta quin