Pyhän Mattheusen evankelion
XXVIII. Lucu.
28:1 Mutta Sabbathin peiuen Echtona/ ioca rupesi walgaiseman toista
Sabbathin peiue/ tuli Maria Magdalene/ ia se toinen Maria/ näkemeen
Hauta.
Mutta Sabbathin päiwän ehtoona/ joka rupesi walaisemaan toista
Sabbathin päiwää/ tuli Maria Magdalene/ ja se toinen Maria/ näkemään
hauta.
28:2 Ja catzos/ sijne tapachtui swri maan iäristus. Sille HERRAN Engeli
alasastui Taiuahast/ ia edheskeui/ wieritti Kiuen ouelda/ ia istui sen
päle.
Ja katsos/ siinä tapahtui suuri maanjäristys. Sillä HERRAN enkeli alas
astui taiwahasta/ ja edeskäwi/ wieritti kiwen owelta/ ja istui sen päälle.
28:3 Nin hen oli nähde quin pitkeisentuli/ ia henen waattens walkia
ninquin Lumi.
Niin hän oli nähdä kuin pitkäisen tuli/ ja hänen waatteensa walkea kuin
lumi.
28:4 Mutta henen pelghostans wartiat hemmestuit/ ia tulit ninquin olisit
coolleet.
Mutta hänen pelostansa wartijat hämmästyit/ ja tulit niinkuin olisit
kuolleet.
28:5 Mutta se Engeli wastasi ia sanoi Waimoille/ Elket pelietkö/ Sille
mine tiedhen/ että te etzitte site ristinnaulittu Iesusta.
Mutta se enkeli wastasi ja sanoi waimoille/ Älkäät peljätkö/ Sillä minä
tiedän/ että te etsitte sitä ristiinnaulittua Jesusta.
28:6 Ei hen ole tesse/ Hen on ylesnosnut/ ninquin hen sanoi. Tulcat/
catzocat Sija cuhunga HERRA pandu oli.
Ei hän ole tässä/ Hän on ylösnoussut/ niinkuin hän sanoi. Tulkaat/
katsokaat sijaa kuhunka HERRA pantu oli.
28:7 Ja pian menget sanocat henen Opetuslapsillens/ että hen
ylesnousi coolluista. Ja catzo/ Hen teiden edhelenmenepi Galileaan/